Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 16 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ ﴾
[سَبإ: 16]
﴿فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل﴾ [سَبإ: 16]
Tefhim Ul Kuran Ancak onlar yuz cevirdiler, boylece biz de onlara Arim selini gonderdik. Ve onların iki bahcesini, buruk yemisli, acı ılgınlı ve icinde az bir sey de sedir agacı olan iki bahceye donusturduk |
Shaban Britch Yuz cevirmislerdi de, onlara “arim seli”ni/herseyi yerle bir eden sel gondermistik. Onların bahcelerini, buruk meyveli, acı ılgınlı ve icinde biraz da sedir agacı bulunan iki (harap) bahceye cevirdik |
Shaban Britch Yüz çevirmişlerdi de, onlara “arim seli”ni/herşeyi yerle bir eden sel göndermiştik. Onların bahçelerini, buruk meyveli, acı ılgınlı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki (harap) bahçeye çevirdik |
Suat Yildirim Fakat onlar bu davete sırtlarını donduler, Biz de onların uzerlerine kukremis, hırcın mı hırcın, bendleri yıkan bir sel gonderdik.O guzelim bahcelerini, icinde sadece buruk yemisli, ılgınlık, biraz da dikeni cok, meyvesi az agaclardan ibaret bozulmus bahcelere cevirdik |
Suat Yildirim Fakat onlar bu dâvete sırtlarını döndüler, Biz de onların üzerlerine kükremiş, hırçın mı hırçın, bendleri yıkan bir sel gönderdik.O güzelim bahçelerini, içinde sadece buruk yemişli, ılgınlık, biraz da dikeni çok, meyvesi az ağaçlardan ibaret bozulmuş bahçelere çevirdik |
Suleyman Ates Ama (sukurden) yuz cevirdiler; bu yuzden uzerlerine Arim selini gonderdik; onların iki bahcesini buruk yemisli, acı meyvalı ve icinde biraz da sedir agacı bulunan iki bahceye cevirdik |
Suleyman Ates Ama (şükürden) yüz çevirdiler; bu yüzden üzerlerine Arim selini gönderdik; onların iki bahçesini buruk yemişli, acı meyvalı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik |