Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
Tefhim Ul Kuran Bunların uzerlerinin cehennem atesinde kızdırılacagı gun, onların alınları, bogurleri ve sırtları bunlarla daglanacak (ve:) «iste bu, kendileriniz icin yıgıp sakladıklarınızdır; yıgıp sakladıklarınızı tadın» (denilecek) |
Shaban Britch Bunlar Cehennem atesinde kızdırıldıgı gun, alınları, bogurleri ve sırtları onlarla daglanacak, "Bu kendiniz icin biriktirdiginizdir, biriktirdiginizi tadın!" denecektir |
Shaban Britch Bunlar Cehennem ateşinde kızdırıldığı gün, alınları, böğürleri ve sırtları onlarla dağlanacak, "Bu kendiniz için biriktirdiğinizdir, biriktirdiğinizi tadın!" denecektir |
Suat Yildirim Yıgılan bu altın ve gumus cehennem atesinde kızdırılarak, bunlarla onların alınları, yanları ve sırtları daglanacagı gun onlara:“Iste! denilecek, sizin nefisleriniz icin yıgıp hazineye tıktıklarınız! Haydi tadın bakalım o tıktıgınız seyleri!” |
Suat Yildirim Yığılan bu altın ve gümüş cehennem ateşinde kızdırılarak, bunlarla onların alınları, yanları ve sırtları dağlanacağı gün onlara:“İşte! denilecek, sizin nefisleriniz için yığıp hazineye tıktıklarınız! Haydi tadın bakalım o tıktığınız şeyleri!” |
Suleyman Ates O gun cehennem atesinde bunların uzeri ısıtılı(p pullanı)r; bunlarla, onların alınları, yanları ve sırtları daglanır: "Iste nefisleriniz icin yıgdıklarınız, yıgdıklarınızı tadın!" (denilir) |
Suleyman Ates O gün cehennem ateşinde bunların üzeri ısıtılı(p pullanı)r; bunlarla, onların alınları, yanları ve sırtları dağlanır: "İşte nefisleriniz için yığdıklarınız, yığdıklarınızı tadın!" (denilir) |