Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 2 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا ﴾
[الكَهف: 2]
﴿قيما لينذر بأسا شديدا من لدنه ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن﴾ [الكَهف: 2]
Hadi Abdollahian doskonalyy (svyate pysannya) shchob poperedyty suvoroho retribution z Yoho, ta shchob dostavyty harnu novynu do viruyuchiv shcho vedutʹ spravedlyve zhyttya, shcho vony zarobyly velykodushnu vynahorodu |
Hadi Abdollahian досконалий (святе писання) щоб попередити суворого retribution з Його, та щоб доставити гарну новину до віруючів що ведуть справедливе життя, що вони заробили великодушну винагороду |
Mykhaylo Yakubovych ale zrobyv pravylʹnym, shchob zasterehty nym vid Svoyeyi zhorstokoyi kary y spovistyty dobru zvistku viruyuchym, yaki roblyatʹ dobri spravy. Voistynu, dlya nykh — naykrashcha vynahoroda |
Mykhaylo Yakubovych але зробив правильним, щоб застерегти ним від Своєї жорстокої кари й сповістити добру звістку віруючим, які роблять добрі справи. Воістину, для них — найкраща винагорода |
Yakubovych ale zrobyv pravylʹnym, shchob zasterehty nym vid Svoyeyi zhorstokoyi kary y spovistyty dobru zvistku viruyuchym, yaki roblyatʹ dobri spravy. Voistynu, dlya nykh — naykrashcha vynahoroda |
Yakubovych але зробив правильним, щоб застерегти ним від Своєї жорстокої кари й сповістити добру звістку віруючим, які роблять добрі справи. Воістину, для них — найкраща винагорода |