Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 2 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا ﴾
[الكَهف: 2]
﴿قيما لينذر بأسا شديدا من لدنه ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن﴾ [الكَهف: 2]
Maulana Azizul Haque Al Umari ati seedhee (pustak), taaki vah apane paas kee kadee yaatana se saavadhaan kar de aur eemaan vaalon ko jo sadaachaar karate hon, shubh soochana suna de ki unheen ke lie achchha badala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed theek aur doorust, taaki ek kathor aapada se saavadhaan kar de jo usakee aur se aa padegee. aur mominon ko, jo achchhe karm karate hai, shubh soochana de de ki unake lie achchha badala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ठीक और दूरुस्त, ताकि एक कठोर आपदा से सावधान कर दे जो उसकी और से आ पड़ेगी। और मोमिनों को, जो अच्छे कर्म करते है, शुभ सूचना दे दे कि उनके लिए अच्छा बदला है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi balki har tarah se sadha taaki jo sakht azaab khuda kee baaragaah se kaaphiron par naazil hone vaala hai usase logon ko darae aur jin momineen ne achchhe achchhe kaam kie hain unako is baat kee khushakhabaree de kee unake lie bahut achchha ajr (va savaab) maujood hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बल्कि हर तरह से सधा ताकि जो सख्त अज़ाब ख़ुदा की बारगाह से काफिरों पर नाज़िल होने वाला है उससे लोगों को डराए और जिन मोमिनीन ने अच्छे अच्छे काम किए हैं उनको इस बात की खुशख़बरी दे की उनके लिए बहुत अच्छा अज्र (व सवाब) मौजूद है |