Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 2 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا ﴾
[الكَهف: 2]
﴿قيما لينذر بأسا شديدا من لدنه ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن﴾ [الكَهف: 2]
Al Bilal Muhammad Et Al No, only that which is straight. In order that He may warn of a terrible punishment from Him, and that He may give hope to the believers who work righteous deeds, that they will have an excellent reward |
Ali Bakhtiari Nejad Straight (and without any distortion) to warn of a severe punishment from Him and to give good news to the believers who do good works that there is a good reward for them |
Ali Quli Qarai [a Book] upright, to warn of a severe punishment from Him, and to give good news to the faithful who do righteous deeds, that there shall be for them a good reward |
Ali Unal (He has made it) unerringly straight, to warn of a stern punishment from Him and give the believers who do good, righteous deeds the glad tidings that for them is an excellent reward (Paradise) |
Hamid S Aziz (He made it) Straight, to give warning of stern punishment from Him; and to give the glad tidings to the believers, who do what is right, that for them is a goodly reward |
John Medows Rodwell But direct; that it may warn of a grievous woe from him, and announce to the faithful who do the things that are right, that a goodly reward |
Literal A straight/valuable (Book) to warn/give notice (of) a severe power/might from at Him, and (it) announces good news (to) the believers those who make/do the correct/righteous deeds , that (E) for them (is a) good/beautiful reward |
Mir Anees Original (and has made it ) straight, that He may give warning of a severe punishment from Him, and ( convey ) good news to the believers who do righteous works, that for them there will be a good reward |
Mir Aneesuddin (and has made it ) straight, that He may give warning of a severe punishment from Him, and ( convey ) good news to the believers who do righteous works, that for them there will be a good reward |