Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 275 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 275]
﴿الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من﴾ [البَقَرَة: 275]
Hadi Abdollahian Tsey khto zvynuvachuyutʹ usury ye u tiy zhe pozytsiyi yak tsiy prokontrolʹovaniy vplyvom chorta. Tse tomu, shcho vony zayavlyayutʹ shcho usury yavlyaye soboyu toy zhe samyy tomu shcho komertsiya. Ale, BOH dozvolyaye komertsiyu, ta zaboronyaye usury. Otzhe, whoever zvazhaye na tsyu zapovidʹ z yoho Lorda, ta utrymuyetʹsya vid usury, vin mozhe utrymaty yoho mynulyy zarobitok, ta yoho vyrok vidpochyvaye z BOHOM. Yak dlya tsykh khto nastiylyvo prodovzhuyutʹ usury, vony zaznayutʹ Pekla, prychomu vony perebuyutʹ zavzhdy |
Hadi Abdollahian Цей хто звинувачують usury є у тій же позиції як цій проконтрольованій впливом чорта. Це тому, що вони заявляють що usury являє собою той же самий тому що комерція. Але, БОГ дозволяє комерцію, та забороняє usury. Отже, whoever зважає на цю заповідь з його Лорда, та утримується від usury, він може утримати його минулий заробіток, та його вирок відпочиває з БОГОМ. Як для цих хто настійливо продовжують usury, вони зазнають Пекла, причому вони перебують завжди |
Mykhaylo Yakubovych A ti, yaki pozhyrayutʹ lykhvu, voskresnutʹ lyshe tak, yak ti, koho svoyim dotykom vrazyv shaytan. Tse tak, adzhe vony kazaly: «Torhivlya skhozha na lykhvarstvo!» Ta Allah dozvolyv torhivlyu, ale zaboronyv lykhvarstvo. A yakshcho khtosʹ pislya toho, yak pryyshlo do nʹoho povchannya vid Hospoda, prypynytʹ zaymatysya tsym, to bude proshcheno yomu te, shcho vzhe mynulo, i sprava yoho nalezhytʹ Allahu! A yakshcho khto znovu pochne zaymatysya tsym, to zhytlom takykh bude vohonʹ. I budutʹ vony tam doviku |
Mykhaylo Yakubovych А ті, які пожирають лихву, воскреснуть лише так, як ті, кого своїм дотиком вразив шайтан. Це так, адже вони казали: «Торгівля схожа на лихварство!» Та Аллаг дозволив торгівлю, але заборонив лихварство. А якщо хтось після того, як прийшло до нього повчання від Господа, припинить займатися цим, то буде прощено йому те, що вже минуло, і справа його належить Аллагу! А якщо хто знову почне займатися цим, то житлом таких буде вогонь. І будуть вони там довіку |
Yakubovych A ti, yaki pozhyrayutʹ lykhvu, voskresnutʹ lyshe tak, yak ti, koho svoyim dotykom vrazyv shaytan. Tse tak, adzhe vony kazaly: «Torhivlya skhozha na lykhvarstvo!» Ta Allah dozvolyv torhivlyu, ale zaboronyv lykhvarstvo. A yakshcho khtosʹ pislya toho, yak pryyshlo do nʹoho povchannya vid Hospoda, prypynytʹ zaymatysya tsym, to bude proshcheno yomu te, shcho vzhe mynulo, i sprava yoho nalezhytʹ Allahu! A yakshcho khto znovu pochne zaymatysya tsym, to zhytlom takykh bude vohonʹ. I budutʹ vony tam doviku |
Yakubovych А ті, які пожирають лихву, воскреснуть лише так, як ті, кого своїм дотиком вразив шайтан. Це так, адже вони казали: «Торгівля схожа на лихварство!» Та Аллаг дозволив торгівлю, але заборонив лихварство. А якщо хтось після того, як прийшло до нього повчання від Господа, припинить займатися цим, то буде прощено йому те, що вже минуло, і справа його належить Аллагу! А якщо хто знову почне займатися цим, то житлом таких буде вогонь. І будуть вони там довіку |