Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 69 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا ﴾
[النِّسَاء: 69]
﴿ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين﴾ [النِّسَاء: 69]
Hadi Abdollahian Tsey khto pidkoryayutʹsya BOHU ta kur'yeru nalezhatʹ z tsymy blahoslovlenym BOHOM - proroky, saints, muchenyky, ta spravedlyvi. Tsey yavlyayutʹ soboyu krashchu kompaniyu |
Hadi Abdollahian Цей хто підкоряються БОГУ та кур'єру належать з цими благословленим БОГОМ - пророки, saints, мученики, та справедливі. Цей являють собою кращу компанію |
Mykhaylo Yakubovych Ti, yaki koryatʹsya Allahu ta Poslantsyu, budutʹ razom iz tymy, koho Allah nadilyv Svoyeyu mylistyu — prorokamy, pravednykamy, muchenykamy, blahochestyvymy! Prekrasni zh tsi suputnyky |
Mykhaylo Yakubovych Ті, які коряться Аллагу та Посланцю, будуть разом із тими, кого Аллаг наділив Своєю милістю — пророками, праведниками, мучениками, благочестивими! Прекрасні ж ці супутники |
Yakubovych Ti, yaki koryatʹsya Allahu ta Poslantsyu, budutʹ razom iz tymy, koho Allah nadilyv Svoyeyu mylistyu — prorokamy, pravednykamy, muchenykamy, blahochestyvymy! Prekrasni zh tsi suputnyky |
Yakubovych Ті, які коряться Аллагу та Посланцю, будуть разом із тими, кого Аллаг наділив Своєю милістю — пророками, праведниками, мучениками, благочестивими! Прекрасні ж ці супутники |