Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 69 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا ﴾
[النِّسَاء: 69]
﴿ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين﴾ [النِّسَاء: 69]
Islamic Foundation Ceux qui obeissent a Allah et au Messager seront les compagnons de ceux qu’Allah a combles de Ses graces : les Prophetes, les veridiques, les martyrs et les vertueux. Est-il donc meilleurs compagnons que ceux-la |
Islamic Foundation Ceux qui obéissent à Allah et au Messager seront les compagnons de ceux qu’Allah a comblés de Ses grâces : les Prophètes, les véridiques, les martyrs et les vertueux. Est-il donc meilleurs compagnons que ceux-là |
Muhammad Hameedullah Quiconque obeit a Allah et au Messager... ceux-la seront avec ceux qu’Allah a combles de Ses bienfaits: les Prophetes, les veridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels compagnons que ceux-la |
Muhammad Hamidullah Quiconque obeit a Allah et au Messager... ceux-la seront avec ceux qu'Allah a combles de Ses bienfaits: les prophetes, les veridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-la |
Muhammad Hamidullah Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de Ses bienfaits: les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-là |
Rashid Maash Quiconque obeit a Allah et au Messager jouira au Paradis de la compagnie de ceux qu’Allah a combles de Ses graces parmi les prophetes, les croyants sinceres, les martyrs et les vertueux. Quelle noble compagnie que celle-ci |
Rashid Maash Quiconque obéit à Allah et au Messager jouira au Paradis de la compagnie de ceux qu’Allah a comblés de Ses grâces parmi les prophètes, les croyants sincères, les martyrs et les vertueux. Quelle noble compagnie que celle-ci |
Shahnaz Saidi Benbetka car quiconque obeit a Dieu et a Son Prophete sera du nombre de ceux que Dieu a combles de Sa grace, parmi les prophetes, les veridiques, les martyrs et les vertueux. Existe-t-il meilleurs compagnons que ceux-la |
Shahnaz Saidi Benbetka car quiconque obéit à Dieu et à Son Prophète sera du nombre de ceux que Dieu a comblés de Sa grâce, parmi les prophètes, les véridiques, les martyrs et les vertueux. Existe-t-il meilleurs compagnons que ceux-là |