Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 101 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 101]
﴿تلك القرى نقص عليك من أنبائها ولقد جاءتهم رسلهم بالبينات فما كانوا﴾ [الأعرَاف: 101]
Hassan Abdulkarim Đo la cau chuyen ve cac thi tran ma TA ke lai cho Nguoi (Muhammad); va qua that đa co nhung Su Gia xuat than tu ho đen gap ho voi nhung bang chung ro ret nhung ho khong tin tuong noi đieu (mac khai) ma ho đa tung phu nhan truoc đo. Allah niem kin tam long cua nhung ke khong tin đung nhu the |
Rowwad Translation Center Đo la nhung thi tran (cua Nuh, Hud, Saleh, Lut, Shu’aib) ma TA đa ke cho Nguoi (hoi Thien Su) ve thong tin cua ho. Qua that, cac Su Gia xuat than tu ho đa đen gap ho voi bang chung ro rang nhung ho đa khong co đuc tin noi nhung đieu ma ho đa phu nhan truoc đo. Nhu the đo, Allah đa niem kin con tim cua đam nguoi vo đuc tin |
Rowwad Translation Center Đó là những thị trấn (của Nuh, Hud, Saleh, Lut, Shu’aib) mà TA đã kể cho Ngươi (hỡi Thiên Sứ) về thông tin của họ. Quả thật, các Sứ Giả xuất thân từ họ đã đến gặp họ với bằng chứng rõ ràng nhưng họ đã không có đức tin nơi những điều mà họ đã phủ nhận trước đó. Như thế đó, Allah đã niêm kín con tim của đám người vô đức tin |