Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 93 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 93]
﴿إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف﴾ [التوبَة: 93]
Hassan Abdulkarim Ly do khien trach chi ap dung cho nhung ai co đay đu phuong tien nhung lai đen xin phep Nguoi cho mien đi tham chien: chung hai long ve viec đuoc o lai hau phuong voi phu nu o lai (giu) nha. Allah niem kin qua tim cua chung nen chung khong biet gi ca |
Rowwad Translation Center Qua that, chi nhung nguoi giau (co kha nang va phuong tien cho cuoc vien chinh) nhung lai đen gap Nguoi (Thien Su Muhammad) xin đuoc mien tham chien moi la nhung ke đang trach toi. Chung hai long voi viec chung đuoc o lai cung voi nhung nguoi o lai nha. Allah đa đong dau niem phong trai tim cua chung nen chung khong biet đuoc (đieu gi la tot cho chung) |
Rowwad Translation Center Quả thật, chỉ những người giàu (có khả năng và phương tiện cho cuộc viễn chinh) nhưng lại đến gặp Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) xin được miễn tham chiến mới là những kẻ đáng trách tội. Chúng hài lòng với việc chúng được ở lại cùng với những người ở lại nhà. Allah đã đóng dấu niêm phong trái tim của chúng nên chúng không biết được (điều gì là tốt cho chúng) |