Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 29 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[سَبإ: 29]
﴿ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين﴾ [سَبإ: 29]
V. Porokhova I govoryat oni: "Kogda ispolnitsya vse to, Chto vy sulite (nam ot Boga), Yesli vy pravdu govorite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I oni sprashivayut: "Kogda zhe nastanet obeshchannyy [chas], yesli vy govorite pravdu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И они спрашивают: "Когда же настанет обещанный [час], если вы говорите правду |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye ne uverovali, sprashivayut veruyushchikh, ne verya v Sudnyy den' vozdayaniya: "Kogda zhe nastanet etot obeshchannyy Den', v kotoryy my voydom v adskiy ogon', a vy voydote v rayskiye sady, yesli vy govorite pravdu o yego neizbezhnosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые не уверовали, спрашивают верующих, не веря в Судный день воздаяния: "Когда же настанет этот обещанный День, в который мы войдём в адский огонь, а вы войдёте в райские сады, если вы говорите правду о его неизбежности |