Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 28 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 28]
﴿وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [سَبإ: 28]
V. Porokhova Tebya, (o Mukhammad!), poslali My ko vsem narodam Kak pravovestnika (Gospodnikh otkroveniy) I uveshchatelya (ot zla), No bol'shinstvo lyudey ne znayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My napravili tebya [, Mukhammad,] ko vsem lyudyam bez isklyucheniya blagovestitelem i uveshchevatelem, no bol'shaya chast' lyudey ne mozhet postich' [etogo] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы направили тебя [, Мухаммад,] ко всем людям без исключения благовестителем и увещевателем, но большая часть людей не может постичь [этого] |
Ministry Of Awqaf, Egypt I My poslali tebya ko vsem lyudyam (o Mukhammad!) - dobrovestnikom dlya tekh, kto uveroval, i uveshchevatelem o nakazanii dlya nevernykh. No bol'shinstvo lyudey ne znayut tvoyu istinu, vseobshchnost' tvoyego poslaniya i prizyva i ne mogut postich' etogo |
Ministry Of Awqaf, Egypt И Мы послали тебя ко всем людям (о Мухаммад!) - добровестником для тех, кто уверовал, и увещевателем о наказании для неверных. Но большинство людей не знают твою истину, всеобщность твоего послания и призыва и не могут постичь этого |