Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 3 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾ 
[الجاثِية: 3]
﴿إن في السموات والأرض لآيات للمؤمنين﴾ [الجاثِية: 3]
| V. Porokhova Na nebesakh i na zemle, poistine, znameniya dlya tekh, Kotoryye uverovali (v Boga)  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, v nebesakh i zemle zaklyucheny znameniya dlya veruyushchikh  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, в небесах и земле заключены знамения для верующих  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, v sotvorenii nebes i zemli - prekrasnykh i sovershennykh sozdaniy Allakha - veskiye dokazatel'stva togo, chto On - istinnyy, yedinstvennyy Bog i net nikakogo bozhestva, krome Nego, v kotoryye (dokazatel'stva) veryat tvordo uverovavshiye v Allakha, rukovodstvuyas' iznachal'noy, zdorovoy prirodoy ikh dushi  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, в сотворении небес и земли - прекрасных и совершенных созданий Аллаха - веские доказательства того, что Он - истинный, единственный Бог и нет никакого божества, кроме Него, в которые (доказательства) верят твёрдо уверовавшие в Аллаха, руководствуясь изначальной, здоровой природой их души  |