×

Surah Al-Waqiah in Chinese(simplified)

Quran Chinese(simplified) ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Chinese(simplified) - الصينية المبسطة

The Quran in Chinese(simplified) - Surah Waqiah translated into Chinese(simplified), Surah Al-Waqiah in Chinese(simplified). We provide accurate translation of Surah Waqiah in Chinese(simplified) - الصينية المبسطة, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Dang na jian dashi fasheng de shihou,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
meiyou renhe ren fouren qi fasheng.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
Na jian dashi jiang shi neng shi ren jiangji, neng shi ren shengji de;
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
dang da di zhendang,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
shanluan fensui,
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
hua wei sanman de chen'ai,
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
er nimen fen wei san deng de shihou.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
Xingfu zhe, xingfu zhe shi hedeng de ren?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Boming zhe, boming zhe shi hedeng de ren?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
Zui xianxing shan zhe, shi zui xianru leyuan de ren,
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
zhe deng ren, que shi meng zhu juangu de.
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
Tamen jiang zai enze de leyuan zhong.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Xuduo qian ren
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
he shaoshu hou ren,
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
zai zhubao xiang cheng de chuangta shang,
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
bici xiangdui di kao zai shangmian.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
Changsheng bulao de tong pu, lunliu zhefu dai tamen,
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
pengzhe zhan he hu, yu man bei de liquan;
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
tamen bu yin na liquan er toutong, ye bu mingding.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
Tamen you ziji suo xuanze de shuiguo,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
he ziji suo aihao de niao rou.
وَحُورٌ عِينٌ (22)
Hai you baixi de, mei mudi qizi,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
hao xiang cang zai bang ke li de zhenzhu yiyang.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Na shi weile baochou tamen de shanxing.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
Tamen zai leyuan li, ting bu dao e yan he huanghua,
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
dan ting dao shuo: Zhu nimen ping'an! Zhu nimen ping'an!
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Xingfu zhe, xingfu zhe shi hedeng de ren?
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
Tamen xiangshou wu ci de suanzao shu,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
jieshi leilei de (xiangjiao) shu;
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
manman de shu yin;
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
fanfan de liushui;
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
fengfu de shuiguo,
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
si shi bu jue, keyi suiyi zhai shi;
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
yu bei sheng qi de chuangta.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Wo shi tamen chongxin shengzhang,
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
wo shi tamen chang wei chunu,
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
yilian zhangfu, bici tong sui;
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
zhexie dou shi xingfu zhe suo xiangshou de.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Tamen shi xuduo qian ren
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
he xuduo hou ren.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Boming zhe, boming zhe shi hedeng de ren?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
Tamen zai du feng he feishui zhong,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
zai hei yan de yinying xia,
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
ji bu liangshuang, you bu meiguan.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Yiqian tamen que shi haohua de,
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
que shi guzhi dazui de,
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
tamen chang shuo: Nandao women si hou, yi bian cheng chentu he kugu de shihou, women biding yao fuhuo ma?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
Lian women de zuxian ye yao fuhuo ma?
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Ni shuo: Qian ren he hou ren,
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
zai yige zhuming de riqi he teding shijian biding yao bei jihe.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Ranhou mi wu de, fouren fuhuo de renmen a!
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
Nimen biding shi zan (mu +ku) mu de guoshi,
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
er yi ta chongji,
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
ranhou tong yin feishui,
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
xiang hai xiao ke bing de luotuo yin liangshui yiyang.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Zhe shi tamen zai baoying zhi ri suo shou de kuandai.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Wo ceng chuangzao nimen, nimen zenme buxin fuhuo ne?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Nimen gaosu wo ba! Nimen suo she de jingye,
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
jiujing shi nimen ba ta zaocheng ren ne? Haishi wo ba ta zaocheng ren ne?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Wo ceng jiang siwang fenpei ji nimen, renhe ren buneng zunao wo,
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
bu rang wo gaibian nimen de pin xing, er shi nimen shengzhang zai nimen suo buzhi de zhuangtai zhong.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Nimen que yi zhidao chuci de shengzhang, nimen zen bu juewu ne?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Nimen gaosu wo ba! Nimen suo gengzhong de zhuangjia,
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
jiujing shi nimen shi ta fa rong ne? Haishi wo shi ta fa rong ne?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
Jiaruo wo yiyu, wo bi shi ta diaoling, er nimen bian cheng chayi zhe,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
nimen jiang shuo: Women shi zao sunshi de.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
Buran! Women shi bei boduo de.
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Nimen gaosu ba! Nimen suo yin de shui,
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
jiujing shi nimen shi ta cong yun zhong jiangxia de ne? Haishi wo shi ta jiangxia de ne?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
Jiaruo wo yiyu, wo bi shi ta bian cheng ku de, nimen zenme bu ganxie ne?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Nimen gaosu ba! Nimen suo zuan qu de huo;
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
jiujing shi nimen shi sui mu shengzhang de ne? Haishi wo shi ta shengzhang de ne?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Wo yi ta wei jiaoxun, bingqie yi ta wei huangye de jumin de weiji,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
gu nimen yingdang songyang ni de zhu de daming.
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Wo bi yi xingsu de moluo chu mengshi,
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
zhe que shi yige zhongda de mengshi, jiaruo nimen zhidao.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Zhe que shi baogui de “gulanjing”,
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
jilu zai zhencang de jing ben zhong,
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
zhiyou chunjie zhe cai de fumo na jing ben.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
“Gulanjing” shi cong quan shijie de zhu jiang shi de.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Nandao nimen miaoshi zhe xun ci,
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
er yi fouren daiti ganxie ma?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
(Nimen) zenme buzai linghun dao jiang sizhe de yanhou de shihou
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
na shihou, nimen dajia kanzhe ta,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
wo bi nimen geng linjin ta, dan nimen bu xiaode,
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
ruguo nimen bushi shou baoying de,
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
nimen zen bu shi linghun fu fan yu benwei ne? Ruguo nimen shi shuo shihua de.
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Ruguo ta shi bei juangu de,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
namo, ta jiang xiangshou shushi, jiyang yu enze de leyuan;
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
ruguo ta shi xingfu zhe,
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
namo, yiban xingfu de ren jiang dui ta shuo: Zhu ni ping'an!
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Ruguo ta shi mi wu de, fouren fuhuo zhe,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
namo, ta jiang xiangshou feishui de kuandai,
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
he liehuo de shaozhuo.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Zhe que shi wu ke zhiyi de zhenli.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
Gu ni yingdang songyang ni de zhu de daming.
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas