| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) qui a créé l’homme d’une adhérence
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Lis! Ton Seigneur est le Très Noble
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) qui a enseigné par la plume [le calame]
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) a enseigné à l’homme ce qu’il ne savait pas
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Prenez-garde ! Vraiment l’homme devient rebelle
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) dès qu’il estime qu’il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse)
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Mais, c’est vers ton Seigneur qu’est le retour
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) As-tu vu celui qui interdit
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) à un serviteur d’Allah (Mohammed) de célébrer la prière (As-Salât)
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Vois-tu s’il est sur la bonne voie
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) ou s’il ordonne la piété
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Vois-tu s’il dément et tourne le dos
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Ne sait-il pas que vraiment Allah voit
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Mais non ! S’il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) le toupet d’un menteur, d’un pécheur
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Qu’il appelle donc son assemblée
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Nous appellerons les gardiens (de l’Enfer)
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Non ! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi
 |