×

Surah Al-Qalam in Romanian

Quran Romanian ⮕ Surah Qalam

Translation of the Meanings of Surah Qalam in Romanian - الرومانية

The Quran in Romanian - Surah Qalam translated into Romanian, Surah Al-Qalam in Romanian. We provide accurate translation of Surah Qalam in Romanian - الرومانية, Verses 52 - Surah Number 68 - Page 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nun. Pe condei si pe ceea ce scriu ei
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Tu, har Domnului tau, nu esti indracit
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
O rasplata necurmata vei avea
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Tu ai o fire prea-inaltata
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Ai sa vezi si au sa vada
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
care dintre voi este apucatul
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Domnul tau ii stie prea bine pe cei care s-au ratacit de la Calea Sa, precum ii stie prea bine pe cei calauziti
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Nu da ascultare celor care hulesc
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Ar dori sa-i magulesti, ca si ei sa te maguleasca
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Nu da ascultare celui care se tot jura, insa este om de nimic
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
si nici clevetitorului care umbla cu barfa
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
nici celui care se pune in calea binelui, calcator de lege si pacatos
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
nici celui lacom care, pe deasupra, mai este si lepadat
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Nu-i da ascultare chiar de este avut in bogatie si fii
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Cand versetele Noastre ii sunt citite, el spune: “Povesti de-ale celor dintai!”
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Atunci, Noi il vom insemna pe nas
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Noi ii vom pune la incercare, precum i-am pus pe stapanii gradinii care jurasera ca dimineata o vor culege toata
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
fara nici o ingradire
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
O urgie de la Domnul tau a trecut peste ea, in vreme ce ei dormeau
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
iar dimineata, era ca si culeasa
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Sculandu-se de dimneata, au inceput sa se strige
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
“Plecati devreme la ogor, de sunteti cu adevarat culegatori.”
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Si plecara la drum susotind intre ei
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
“Astazi, nu cumva sa intre vreun sarman peste voi!”
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Plecara devreme cu aceasta in gand, desi aveau destul
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Cand o vazura, spusera: “Precis ne-am ratacit!”
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Suntem acum lipsiti de tot!”
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Cel mai cumsecade dintre ei spuse: “Nu v-am spus eu sa-l fi preamarit pe Dumnezeu?”
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Ei spusera: “Marire Domnului nostru! Da, am fost nedrepti.”
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Si ei se intoarsera atunci unii catre altii dojenindu-se
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Ei spusera: “Vai noua! Am fost niste ticalosi
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Poate Domnul nostru ne va da noua in schimb ceva mai bun decat aceasta. Catre Domnul nostru noi cautam.”
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Aceasta le-a fost osanda, insa osanda din Viata de Apoi va fi mult mai mare. O, daca ar sti
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Cei care se tem de Dumnezeu au, la Domnul lor, Gradinile Placerii
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Cum sa-i facem pe cei supusi deopotriva cu cei nelegiuiti
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Ce aveti? Cum judecati
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Aveti vreo carte din care invatati
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
Din care aveti ce alege
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Ori aveti juraminte de la Noi care ajung pana in Ziua Invierii ca veti avea ceea ce judecati voi
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Intreaba-i: “Care, dintre voi, este chezas?”
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Au dumnezei-partasi? Sa vina cu partasii lor, daca spun adevarul
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
In Ziua cand picioarele vor fi dezgolite, vor fi chemati sa se prosterneze, insa nu vor mai putea
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Isi vor lasa privirile in jos si vor fi acoperiti de rusine, caci au fost chemati sa se prosterneze pe cand erau sanatosi
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Lasa-Ma cu cel care socoate mincinoasa aceasta Spusa, Noi il vom duce din treapta in treapta pe unde nici nu stie
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Eu le mai dau un ragaz. Viclesugul meu este fara gres
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Le ceri tu vreo rasplata? Atunci ar fi impovarati de datorii strivitoare
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Ori sunt ei atat de aproape de Taina incat scriu
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Rabda intru judecata Domnului tau si nu fi ca Omul din peste care striga pe cand se inabusea
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Daca un har de la Domnul sau nu l-ar fi ajuns, ar fi fost aruncat ca un blestemat pe pamantul gol
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Domnul sau l-a ales si l-a facut dintre cei drepti
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Tagaduitorii mai ca te strapung cu privirea cand aud amintirea si spun: “Cu adevarat este indracit!”
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Aceasta nu este insa decat o amintire pentru lumi
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas