×

Surah Al-Qiyamah in Spanish

Quran Spanish ⮕ Surah Qiyamah

Translation of the Meanings of Surah Qiyamah in Spanish - الإسبانية

The Quran in Spanish - Surah Qiyamah translated into Spanish, Surah Al-Qiyamah in Spanish. We provide accurate translation of Surah Qiyamah in Spanish - الإسبانية, Verses 40 - Surah Number 75 - Page 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Juro por el Día de la Resurrección
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta]
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
¿Acaso piensa el hombre que no volveremos a reunir sus huesos
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
¡Claro que sí! Somos capaces incluso de recomponer sus dedos
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Pero el hombre [niega el Día del Juicio y] sólo quiere seguir pecando
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Pregunta [burlándose]: ¿Cuándo será el día de la Resurrección
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Mas cuando la vista [de los hombres] se ciegue [por el terror de ese día]
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Se eclipse la Luna
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Y se junten el Sol y la Luna
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
El hombre dirá entonces: ¿Por dónde se puede huir
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
¡Pues no! No habrá forma de escapar
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Todos comparecerán ante tu Señor
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Ese día se le informará al hombre todo cuánto hizo de bien y de mal
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
El hombre testificará en contra de sí mismo
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Y aunque presente excusas [no le serán aceptadas]
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
No te apresures [¡Oh, Muhámmad!] a repetir [la recitación del Corán cuando se te es revelado, sino que espera a que concluya la revelación]
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Somos Nosotros quienes te lo recitaremos y lo grabaremos en tu corazón
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Y cuando te lo recitemos [a través del Ángel Gabriel] sigue la recitación
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Luego a Nosotros nos corresponde explicártelo
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
[¡Oh, hombres!] Indudablemente seréis resucitados; pero vosotros amáis esta vida transitoria
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Y descuidáis la futura
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Ese día, habrá rostros resplandecientes
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Contemplando a su Señor
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Y rostros apesadumbrados
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
Pues tendrán la certeza que serán castigados
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Cuando el alma suba hasta las clavículas [en el momento de la muerte]
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Y exclamen [quienes están junto al agonizante]: ¿Hay alguien que pueda salvarle de la muerte
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
El que se encuentra en agonía sabrá que habrá llegado el momento de partir [de este mundo]
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Y así se irán incrementando los pesares [hasta morir]
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Y entonces será conducido hacia su Señor
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Quien no haya creído [en Allah, en Sus Ángeles, Sus Libros, Sus Mensajeros, en el Día del Juicio y en el Designio Divino], ni tampoco orado
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Además de desmentir [el Corán y el Profeta Muhámmad], apartarse [de la Verdad]
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Y haber sido arrogante con los suyos
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
¡Ay de él! Ya verá
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
¡Sí! ¡Ay de él! Ya verá
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
¿Acaso cree el hombre que se lo dejará actuar a su antojo, sin que le sean impuestos límites ni sea cuestionado por ello
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
¿No fue una gota de esperma eyaculada
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
¿Y luego un coágulo? Allah lo creó y le dio forma armoniosa
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Y creó a partir de él la pareja: hombre y mujer
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
¿Acaso Quien tiene poder sobre todas las cosas no es capaz de resucitar a los muertos
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas