Quran with Spanish translation - Surah Al-Qiyamah ayat 2 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴾
[القِيَامة: 2]
﴿ولا أقسم بالنفس اللوامة﴾ [القِيَامة: 2]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y juro por el alma que se reprocha a si misma [cuando comete una falta] |
Islamic Foundation y juro por el alma que se reprocha a si misma (lo que ha hecho o dejado de hacer que, en verdad, resucitareis) |
Islamic Foundation y juro por el alma que se reprocha a sí misma (lo que ha hecho o dejado de hacer que, en verdad, resucitaréis) |
Islamic Foundation y juro por el alma que se reprocha a si misma (lo que ha hecho o dejado de hacer que, en verdad, resucitaran) |
Islamic Foundation y juro por el alma que se reprocha a sí misma (lo que ha hecho o dejado de hacer que, en verdad, resucitarán) |
Julio Cortes ¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba |
Julio Cortes ¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba |