×

سورة القيامة باللغة الإسبانية

ترجمات القرآنباللغة الإسبانية ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الإسبانية - Spanish

القرآن باللغة الإسبانية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الإسبانية، Surah Qiyamah in Spanish. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الإسبانية - Spanish, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Juro por el Día de la Resurrección
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta]
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
¿Acaso piensa el hombre que no volveremos a reunir sus huesos
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
¡Claro que sí! Somos capaces incluso de recomponer sus dedos
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Pero el hombre [niega el Día del Juicio y] sólo quiere seguir pecando
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Pregunta [burlándose]: ¿Cuándo será el día de la Resurrección
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Mas cuando la vista [de los hombres] se ciegue [por el terror de ese día]
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Se eclipse la Luna
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Y se junten el Sol y la Luna
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
El hombre dirá entonces: ¿Por dónde se puede huir
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
¡Pues no! No habrá forma de escapar
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Todos comparecerán ante tu Señor
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Ese día se le informará al hombre todo cuánto hizo de bien y de mal
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
El hombre testificará en contra de sí mismo
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Y aunque presente excusas [no le serán aceptadas]
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
No te apresures [¡Oh, Muhámmad!] a repetir [la recitación del Corán cuando se te es revelado, sino que espera a que concluya la revelación]
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Somos Nosotros quienes te lo recitaremos y lo grabaremos en tu corazón
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Y cuando te lo recitemos [a través del Ángel Gabriel] sigue la recitación
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Luego a Nosotros nos corresponde explicártelo
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
[¡Oh, hombres!] Indudablemente seréis resucitados; pero vosotros amáis esta vida transitoria
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Y descuidáis la futura
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Ese día, habrá rostros resplandecientes
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Contemplando a su Señor
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Y rostros apesadumbrados
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
Pues tendrán la certeza que serán castigados
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Cuando el alma suba hasta las clavículas [en el momento de la muerte]
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Y exclamen [quienes están junto al agonizante]: ¿Hay alguien que pueda salvarle de la muerte
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
El que se encuentra en agonía sabrá que habrá llegado el momento de partir [de este mundo]
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Y así se irán incrementando los pesares [hasta morir]
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Y entonces será conducido hacia su Señor
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Quien no haya creído [en Allah, en Sus Ángeles, Sus Libros, Sus Mensajeros, en el Día del Juicio y en el Designio Divino], ni tampoco orado
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Además de desmentir [el Corán y el Profeta Muhámmad], apartarse [de la Verdad]
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Y haber sido arrogante con los suyos
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
¡Ay de él! Ya verá
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
¡Sí! ¡Ay de él! Ya verá
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
¿Acaso cree el hombre que se lo dejará actuar a su antojo, sin que le sean impuestos límites ni sea cuestionado por ello
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
¿No fue una gota de esperma eyaculada
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
¿Y luego un coágulo? Allah lo creó y le dio forma armoniosa
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Y creó a partir de él la pareja: hombre y mujer
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
¿Acaso Quien tiene poder sobre todas las cosas no es capaz de resucitar a los muertos
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس