إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Когда свернется (и погаснет) солнце |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) Когда в стада собьются звери (без разделения на виды) |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) Когда набухнут и прольются все моря |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) Когда распределятся души (по заслугам) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) За грех какой она была убита |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла) |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) И обнажится небо |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) И разожжен огонь бушующего Ада будет |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) Когда приближен будет Рай |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) (Тогда) познает каждая душа, Что было ею уготовано вперед |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Но нет! В знак отступающих планет |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца) |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) В знак все темнеющего крова ночи |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) И в знак зари, что выдыхает свет |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Сие, поистине, принесено Достойным вестником (Аллаха) |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) (О люди!) Ваш собрат неодержим |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Куда ж идете вы |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Поистине, посланье это - увещевание мирам |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) Тем, кто идти желает праведным путем |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не повелит вам это |