سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Восславь же имя Бога твоего - Всевышнего (Хранителя и Властелина) |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Кто сотворил и соразмерил |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Распределил (пути) и все направил |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Кто повелел произрасти лугам |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе его забыть |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, - Он знает все, что явно и сокрыто |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Мы облегчим тебе дороги Наши |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) А отрекутся от него лишь те несчастные |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Которые войдут в Огонь великий |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) И там им предстоит ни жить, ни умереть |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Восторжествуют те, кто чистоту блюдет |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Кто поминает имя своего Владыки и лишь Ему несет свои молитвы |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Хотя последняя - и краше, и длиннее |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Поистине, все это - в ранних Книгах (откровений) |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы |