القرآن باللغة الحروف الإنجليزية - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة الحروف الإنجليزية، Surah Rahman in Transliteration. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة الحروف الإنجليزية - Transliteration, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.

| الرَّحْمَٰنُ (1) Alrrahmanu  | 
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) AAallama alqurana  | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) Khalaqa alinsana  | 
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) AAallamahu albayana  | 
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) Alshshamsu waalqamaru bihusbanin  | 
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani  | 
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana  | 
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) Alla tatghaw fee almeezani  | 
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana  | 
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) Waalarda wadaAAaha lilanami  | 
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami  | 
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari  | 
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) Wakhalaqa aljanna min marijin min narin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) Maraja albahrayni yaltaqiyani  | 
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) Baynahuma barzakhun la yabghiyani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) Kullu man AAalayha fanin  | 
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona  | 
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) Waliman khafa maqama rabbihi jannatani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) Thawata afnanin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) Feehima AAaynani tajriyani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) Feehima min kulli fakihatin zawjani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) Hal jazao alihsani illa alihsanu  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) Wamin doonihima jannatani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| مُدْهَامَّتَانِ (64) Mudhammatani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) Feehima AAaynani naddakhatani  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) Feehima fakihatun wanakhlun warummanun  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) Feehinna khayratun hisanun  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) Hoorun maqsooratun fee alkhiyami  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin  | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani  | 
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami  |