﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]
Nyan keuh di gata galak teuh keu jih Teutapi di jih beunci jih leupah Hana galak jih sagai keu gata Lom pih di gata tapateh Allah Tapateh kitab nyang Tuhan peutron Di jih pih jikheun meunan bak babah Meu dikeu gata jikheun meuiman ‘Oh jiwoe bak ngon sang-sang jimuntah Jikap ngon igoe ngon aneuk jaroe Meunan keuh bagoe beunci jih leupah Takheun bah mate keuh kakap igoe Ate keuh seungkoe hana ban peugah Tuhan Neuteupue peue nyang lam dada Hana rahsia meunyoe bak Allah
ترجمة: ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا, باللغة الأتشيهية
﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]