×

Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu’ils ne vous aiment pas; et 3:119 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:119) ayat 119 in French

3:119 Surah al-‘Imran ayat 119 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]

Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu’ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu’ils vous rencontrent, ils disent : "Nous croyons"; et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis : "Mourrez de votre rage !" En vérité, Allah connaît fort bien le contenu des cœurs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا, باللغة الفرنسية

﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]

Islamic Foundation
Vous, vous les aimez, mais, eux, ne vous aiment pas. Vous croyez a toutes les Ecritures, mais eux, lorsqu’ils vous rencontrent, disent : « Nous croyons » et lorsqu’ils sont seuls, ne pouvant contenir leur rage, s’en mordent les doigts. Dis : « Mourez donc de votre rage ! » Allah connait parfaitement ce qu’il y a au fond des cœurs
Islamic Foundation
Vous, vous les aimez, mais, eux, ne vous aiment pas. Vous croyez à toutes les Écritures, mais eux, lorsqu’ils vous rencontrent, disent : « Nous croyons » et lorsqu’ils sont seuls, ne pouvant contenir leur rage, s’en mordent les doigts. Dis : « Mourez donc de votre rage ! » Allah connaît parfaitement ce qu’il y a au fond des cœurs
Muhammad Hameedullah
Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu’ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu’ils vous rencontrent, ils disent : "Nous croyons"; et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis : "Mourrez de votre rage !" En verite, Allah connait fort bien le contenu des cœurs
Muhammad Hamidullah
Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu'ils vous rencontrent, ils disent: «Nous croyons» et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis: «mourez de votre rage». En verite, Allah connait fort bien le contenu des cœurs
Muhammad Hamidullah
Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu'ils vous rencontrent, ils disent: «Nous croyons» et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis: «mourez de votre rage». En vérité, Allah connaît fort bien le contenu des cœurs
Rashid Maash
Vous aimez ces gens qui, pour leur part, n’eprouvent aucune affection pour vous et vous croyez en tous les Livres reveles. Lorsqu’ils vous rencontrent, ils pretendent avoir la foi, mais des qu’ils se retrouvent seuls, de rage contre vous, ils se mordent les doigts. Dis : « Mourez la rage au cœur ! » En verite, Allah connait le fond de vos pensees
Rashid Maash
Vous aimez ces gens qui, pour leur part, n’éprouvent aucune affection pour vous et vous croyez en tous les Livres révélés. Lorsqu’ils vous rencontrent, ils prétendent avoir la foi, mais dès qu’ils se retrouvent seuls, de rage contre vous, ils se mordent les doigts. Dis : « Mourez la rage au cœur ! » En vérité, Allah connaît le fond de vos pensées
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous les aimez mais ils ne vous aiment pas. Vous croyez aux Ecritures de maniere exclusive. Lorsqu’ils sont en votre presence, ils disent : « Nous croyons », mais des qu’ils se retrouvent seuls, ils se mordent les doigts avec rage contre vous. Dis-leur : « Puissiez-vous mourir de rage ! ». Dieu connait le fond de leurs pensees
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous les aimez mais ils ne vous aiment pas. Vous croyez aux Écritures de manière exclusive. Lorsqu’ils sont en votre présence, ils disent : « Nous croyons », mais dès qu’ils se retrouvent seuls, ils se mordent les doigts avec rage contre vous. Dis-leur : « Puissiez-vous mourir de rage ! ». Dieu connaît le fond de leurs pensées
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek