﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 44]
Meunyo Neupeujeut teuma Qur'an Lam bahsa laen bandum meupeugah Teuntee jikheun sit pakon hana trang Ayat di dalam hana geucharah Nyang saboh laen nyang saboh Arab Pakri ek sapat meupisah-pisah Takheun nyoe milek urueng meuiman Peutunyok Tuhan nyang Maha Murah Lom jeut keu ubat Neubri le Tuhan Nyang han meuiman droejih nyang salah Ka jiboh sumpai lam geulinyueng jih Buta mata jih han sapeue leumah Tameuhoi jihnyan bak teumpat jioh Pajan keuh ek troh peue nyang tapeugah
ترجمة: ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو, باللغة الأتشيهية
﴿ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو﴾ [فُصِّلَت: 44]