Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 3 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 3]
﴿نحن نقص عليك أحسن القصص بما أوحينا إليك هذا القرآن وإن كنت﴾ [يُوسُف: 3]
Feti Mehdiu Ne ty te rrefejme, duke te shpallur kete Kur’an, me te bukurin rrefim, edhe pse perpara tij ke qene indiferent |
Hasan Efendi Nahi Na ty (o Muhammed!) do t’i tregojme ngjarjet me te bukura permes shpalljes se ketij Kur’ani; e ti, me te vertete, keto nuk i ke ditur me pare |
Hasan Efendi Nahi Na ty (o Muhammed!) do t’i tregojmë ngjarjet më të bukura përmes shpalljes së këtij Kur’ani; e ti, me të vërtetë, këto nuk i ke ditur më parë |
Hassan Nahi Ne te tregojme ty (Muhamed) historine me te bukur[148] permes shpalljes se ketij Kurani, ndonese ti, me te vertete, nuk ke qene ne dijeni me pare |
Hassan Nahi Ne të tregojmë ty (Muhamed) historinë më të bukur[148] përmes shpalljes së këtij Kurani, ndonëse ti, me të vërtetë, nuk ke qenë në dijeni më parë |
Sherif Ahmeti Ne me te shpallur te ketij Kur’ani po te rrefejme ty (Muhammed) me te bukurin rrefim, edhe para tij ishe nga te painformuarit |
Sherif Ahmeti Ne me të shpallur të këtij Kur’ani po të rrëfejmë ty (Muhammed) me të bukurin rrëfim, edhe para tij ishe nga të painformuarit |
Unknown Ne me te shpallur te ketij Kur´ani po te rrefejme ty (Muhammed) me te bukurin rrefim, edhe pse para tij ishe nga te painformuarit |
Unknown Ne me të shpallur të këtij Kur´ani po të rrëfejmë ty (Muhammed) më të bukurin rrëfim, edhe pse para tij ishe nga të painformuarit |