Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 45 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ ﴾
[الحِجر: 45]
﴿إن المتقين في جنات وعيون﴾ [الحِجر: 45]
Feti Mehdiu Pa dyshim te devotshmit do te jene ne kopshte dhe burime |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ata qe ruhen nga mekatet, do te gjenden ne kopshtet e xhennetit prane burimeve |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ata që ruhen nga mëkatet, do të gjenden në kopshtet e xhennetit pranë burimeve |
Hassan Nahi Vertet, punemiret do te jene ne kopshtet e Xhenetit prane burimeve |
Hassan Nahi Vërtet, punëmirët do të jenë në kopshtet e Xhenetit pranë burimeve |
Sherif Ahmeti E ata, te cilet iu ruajten (mosbesimit dhe puneve te keqija) jane ne Xhennete e mes burimeve |
Sherif Ahmeti E ata, të cilët iu ruajtën (mosbesimit dhe punëve të këqija) janë në Xhennete e mes burimeve |
Unknown E ata, te cilet iu ruajten (mosbesimit dhe puneve te keqija) jane ne xhennete e mes burimeve |
Unknown E ata, të cilët iu ruajtën (mosbesimit dhe punëve të këqija) janë në xhennete e mes burimeve |