Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 252 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[البَقَرَة: 252]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين﴾ [البَقَرَة: 252]
Feti Mehdiu Keto jane ajete te All-llahut qe po t’i lexojme me saktesi. Ti vertete je profet |
Hasan Efendi Nahi Keto jane dokumentet e Perendise, te cilat ne te vertete, t’i zbuluam ty (o Muhammed). Dhe, ti, me te vertete je njeri nga pejgamberet |
Hasan Efendi Nahi Këto janë dokumentet e Perëndisë, të cilat në të vërtetë, t’i zbuluam ty (o Muhammed). Dhe, ti, me të vërtetë je njëri nga pejgamberët |
Hassan Nahi Keto jane shpalljet e Allahut. Ne t’i lexojme ty (Muhamed) ato me te verteten, sepse, pa dyshim, ti je nje prej te derguarve Tane |
Hassan Nahi Këto janë shpalljet e Allahut. Ne t’i lexojmë ty (Muhamed) ato me të vërtetën, sepse, pa dyshim, ti je një prej të dërguarve Tanë |
Sherif Ahmeti Keta jane argumente te All-llahut, po t’i lexojme ty me saktesi, e s’ka dyshim se ti (Muhammed) je prej te derguarve |
Sherif Ahmeti Këta janë argumente të All-llahut, po t’i lexojmë ty me saktësi, e s’ka dyshim se ti (Muhammed) je prej të dërguarve |
Unknown Keto jane argumente te All-llahut, po t´i lexojme ty me saktesi, e s´ka dyshim se ti (Muhammed) je prej te derguarve |
Unknown Këto janë argumente të All-llahut, po t´i lexojmë ty me saktësi, e s´ka dyshim se ti (Muhammed) je prej të dërguarve |