Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 77 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 77]
﴿ونصرناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين﴾ [الأنبيَاء: 77]
| Feti Mehdiu Dhe i ndihmuam kunder njerezve te cilet i konsideronin argumentet tona te paverteta. Ata ishin njerez te keqij, prandaj te gjithe i mbytem ne uje | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe i ndihmuam atij kunder popullit, i cili argumentet Tona i konsideronte genjeshtra. Me te vertete, ata kane qene popull i keq, andaj i fundosem te gjithe ata | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe i ndihmuam atij kundër popullit, i cili argumentet Tona i konsideronte gënjeshtra. Me të vërtetë, ata kanë qenë popull i keq, andaj i fundosëm të gjithë ata | 
| Hassan Nahi Dhe e ndihmuam ate kunder popullit qe i quante genjeshtra shenjat Tona. Me te vertete, ai ishte popull i keq, prandaj e fundosem te gjithin | 
| Hassan Nahi Dhe e ndihmuam atë kundër popullit që i quante gënjeshtra shenjat Tona. Me të vërtetë, ai ishte popull i keq, prandaj e fundosëm të gjithin | 
| Sherif Ahmeti Ne e mbrojtem ate prej atij populli qe pergenjeshtronte argumentet Tona, vertet ai ishte popull i keq, prandaj i permbytem te gjithe ata | 
| Sherif Ahmeti Ne e mbrojtëm atë prej atij populli që përgënjeshtronte argumentet Tona, vërtet ai ishte popull i keq, prandaj i përmbytëm të gjithë ata | 
| Unknown Ne e mbrojtem ate prej atij populli qe i pergenjeshtronte argumentet Tona, vertet ai ishte popull i keq, prandaj i permbytem te gjithe | 
| Unknown Ne e mbrojtëm atë prej atij populli që i përgënjeshtronte argumentet Tona, vërtet ai ishte popull i keq, prandaj i përmbytëm të gjithë |