Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 10 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا ﴾ 
[الفُرقَان: 10]
﴿تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من﴾ [الفُرقَان: 10]
| Feti Mehdiu Qofte i madheruar Ai i cili, nese do, mund te te jape edhe me mire se keta, xhennete neper te cilat rrjedhin lumenj e te ben edhe pallate | 
| Hasan Efendi Nahi I lartesuar eshte Ai, i cili nese don, do te jape me mire nga ajo (qe thane), kopshte neper te cilat rrjedhin lumenjte dhe do te beje per ty pallate | 
| Hasan Efendi Nahi I lartësuar është Ai, i cili nëse don, do të japë më mirë nga ajo (që thanë), kopshte nëpër të cilat rrjedhin lumenjtë dhe do të bëjë për ty pallate | 
| Hassan Nahi Qofte i lartesuar Ai, i Cili, nese do, mund te te jape gjera me te mira se keto, kopshte neper te cilat rrjedhin lumenj dhe te beje per ty pallate | 
| Hassan Nahi Qoftë i lartësuar Ai, i Cili, nëse do, mund të të japë gjëra më të mira se këto, kopshte nëpër të cilat rrjedhin lumenj dhe të bëjë për ty pallate | 
| Sherif Ahmeti Eshte i madheruar Ai, i cili po te deshiroje mund te te jape ty edhe me mire se c’thone ata, kopshte ne te cilet rrjedhin lumenj, ku ka edhe pallate | 
| Sherif Ahmeti Është i madhëruar Ai, i cili po të dëshirojë mund të të japë ty edhe më mirë se ç’thonë ata, kopshte në të cilët rrjedhin lumenj, ku ka edhe pallate | 
| Unknown Eshte i madheruar Ai, i cili po te deshiroje mund te jape ty edhe me mire se c´thone ata, kopshte ne te cilat rrjedhin lumenj, ku ka edhe pallate | 
| Unknown Është i madhëruar Ai, i cili po të dëshirojë mund të japë ty edhe më mirë se ç´thonë ata, kopshte në të cilat rrjedhin lumenj, ku ka edhe pallate |