Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 158 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 158]
﴿فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 158]
Feti Mehdiu Por denimi i perfshiu. Kjo, vertet, eshte mesim, por shumica prej tyre nuk besuan |
Hasan Efendi Nahi dhe i goditi denimi ata. Me te vertete, ne kete ka argument (keshille), por shumica e tyre, nuk jane besimtare |
Hasan Efendi Nahi dhe i goditi dënimi ata. Me të vërtetë, në këtë ka argument (këshillë), por shumica e tyre, nuk janë besimtarë |
Hassan Nahi Dhe keshtu, ata i goditi denimi. Njemend, ne kete ka keshille, por shumica e njerezve nuk jane besimtare |
Hassan Nahi Dhe kështu, ata i goditi dënimi. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë |
Sherif Ahmeti Por ata i zuri ai denimi i premtuar. Edhe ne kete ka argument, por shumica e tyre nuk u bene besimtare |
Sherif Ahmeti Por ata i zuri ai dënimi i premtuar. Edhe në këtë ka argument, por shumica e tyre nuk u bënë besimtarë |
Unknown Por ata i zuri ai denimi i premtuar. Edhe ne kete ka argument, por shumica e tyre nuk u bene besimtare |
Unknown Por ata i zuri ai dënimi i premtuar. Edhe në këtë ka argument, por shumica e tyre nuk u bënë besimtarë |