Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 158 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 158]
﴿فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 158]
Abu Adel И постигло их наказание; Поистине, в этом [в истории пророка Салиха] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими |
Elmir Kuliev Ikh postiglo nakazaniye. Voistinu, v etom - znameniye, no bol'shinstvo ikh ne stali veruyushchimi |
Elmir Kuliev Их постигло наказание. Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими |
Gordy Semyonovich Sablukov Kazn' postigla ikh. Istinno, v etom znameniye; no mnogiye iz nikh ne delayutsya veruyushchimi |
Gordy Semyonovich Sablukov Казнь постигла их. Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I postiglo ikh nakazaniye; poistine, v etom - znameniye, no bol'shinstvo ikh ne veruyut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И постигло их наказание; поистине, в этом - знамение, но большинство их не веруют |