×

So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, 26:158 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:158) ayat 158 in English

26:158 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 158 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 158 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 158]

So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الإنجليزية

﴿فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 158]

Al Bilal Muhammad Et Al
And the penalty seized them, indeed in this is a sign, but most of them do not believe
Ali Bakhtiari Nejad
Then the punishment took them. Indeed there is a sign in that, and most of them are not believers
Ali Quli Qarai
So the punishment seized them. There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith
Ali Unal
For the (shocking) punishment seized them. Surely in that (which took place between Salih and his people) there is a sign (a great, important lesson). Most of them were not believers
Hamid S Aziz
So the retribution seized them; verily, in this is a sign; but most of them are not believers
John Medows Rodwell
For the punishment overtook them. In this truly was a sign, but most of them believed not
Literal
So the torture punished/took them, that in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing
Mir Anees Original
So the punishment seized them, there is certainly a sign in that, but the majority of them does not believe
Mir Aneesuddin
So the punishment seized them, there is certainly a sign in that, but the majority of them does not believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek