Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 62 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[القَصَص: 62]
﴿ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون﴾ [القَصَص: 62]
Feti Mehdiu Dhe ate dite kur i therret dhe thote: “Ku jane ata qe i konsideronit shoke te mi?” |
Hasan Efendi Nahi (Dhe, kujtoju o Muhammed!) Diten, kur do t’i thirre (Perendia) ata dhe u thote: “Ku jane ata qe ju i konsideronit per shoke te Mi?” |
Hasan Efendi Nahi (Dhe, kujtoju o Muhammed!) Ditën, kur do t’i thirrë (Perëndia) ata dhe u thotë: “Ku janë ata që ju i konsideronit për shokë të Mi?” |
Hassan Nahi Ate Dite, Allahu do t’i therrase ata dhe do t’u thote: “Ku jane ata per te cilet pretendonit se ishin ortaket e Mi?!” |
Hassan Nahi Atë Ditë, Allahu do t’i thërrasë ata dhe do t’u thotë: “Ku janë ata për të cilët pretendonit se ishin ortakët e Mi?!” |
Sherif Ahmeti (perkujto) DIten kur i therret ata e u thote: “Ku jane ata shoket e Mi, te ccilet ju i pandehnit (si zota)?” |
Sherif Ahmeti (përkujto) DItën kur i thërret ata e u thotë: “Ku janë ata shokët e Mi, të ccilët ju i pandehnit (si zota)?” |
Unknown (perkujto) Diten kur i therret ata e u thote: "Ku jane ata shoket e Mi, te cilet ju i pandehnit (si zota) |
Unknown (përkujto) Ditën kur i thërret ata e u thotë: "Ku janë ata shokët e Mi, të cilët ju i pandehnit (si zota) |