Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 62 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[القَصَص: 62]
﴿ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون﴾ [القَصَص: 62]
| Besim Korkut A na Dan kad ih On pozove i upita: "Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali?" – |
| Korkut A na Dan kad ih On pozove i upita: "Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali |
| Korkut A na Dan kad ih On pozove i upita: "Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali |
| Muhamed Mehanovic A na Dan kad ih On pozove i upita: "Gdje su oni koje ste Mojim ortacima smatrali |
| Muhamed Mehanovic A na Dan kad ih On pozove i upita: "Gdje su oni koje ste Mojim ortacima smatrali |
| Mustafa Mlivo A na Dan kad ih pozove, pa rekne: "Gdje su ortaci Moji, oni za koje ste tvrdili |
| Mustafa Mlivo A na Dan kad ih pozove, pa rekne: "Gdje su ortaci Moji, oni za koje ste tvrdili |
| Transliterim WE JEWME JUNADIHIM FEJEKULU ‘EJNE SHUREKA’IJEL-LEDHINE KUNTUM TEZ’UMUNE |
| Islam House A na Dan kad ih On pozove i upita: “Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali?”… |
| Islam House A na Dan kad ih On pozove i upita: “Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali?”… |