Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 62 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[القَصَص: 62]
﴿ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون﴾ [القَصَص: 62]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. El dia que [Allah] les convoque y les pregunte: ¿Donde estan los que creiais que eran Mis asociados |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) el Dia (del Juicio Final) en que Al-lah llamara (a los idolatras) y les dira: «¿Donde estan (esas falsas) divinidades que deciais que compartian la divinidad Conmigo (y a las que adorabais)?» |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) el Día (del Juicio Final) en que Al-lah llamará (a los idólatras) y les dirá: «¿Dónde están (esas falsas) divinidades que decíais que compartían la divinidad Conmigo (y a las que adorabais)?» |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) el Dia (del Juicio Final) en que Al-lah llamara (a los idolatras) y les dira: “¿Donde estan (esas falsas) divinidades que decian que compartian la divinidad Conmigo (y a las que adoraban)?” |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) el Día (del Juicio Final) en que Al-lah llamará (a los idólatras) y les dirá: “¿Dónde están (esas falsas) divinidades que decían que compartían la divinidad Conmigo (y a las que adoraban)?” |
Julio Cortes El dia que les llame, dira: «¡Donde estan aquellos que pretendiais que eran Mis asociados?» |
Julio Cortes El día que les llame, dirá: «¡Dónde están aquéllos que pretendíais que eran Mis asociados?» |