Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 62 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 62]
﴿إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله﴾ [آل عِمران: 62]
Feti Mehdiu Ky eshte pa dyshim, rrefim i vertete dhe nuk ka ndonje tjeter Zot pervec All-llahut. All-llahu eshte njemend i forte, i urte |
Hasan Efendi Nahi Padyshim, te gjitha keto jane lajme te verteta. S’ka zot tjeter pervec Perendise. Se Perendia eshte i Gjithepushtetshem dhe i Gjithedijshem |
Hasan Efendi Nahi Padyshim, të gjitha këto janë lajme të vërteta. S’ka zot tjetër përveç Perëndisë. Se Perëndia është i Gjithëpushtetshëm dhe i Gjithëdijshëm |
Hassan Nahi Pa dyshim, te gjitha keto jane rrefime te verteta. S’ka zot tjeter (qe meriton te adhurohet) pervec Allahut. Vertet, Allahu eshte i Plotfuqishmi, i Urti |
Hassan Nahi Pa dyshim, të gjitha këto janë rrëfime të vërteta. S’ka zot tjetër (që meriton të adhurohet) përveç Allahut. Vërtet, Allahu është i Plotfuqishmi, i Urti |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim, ky eshte lajm i vertete. Nuk ka asnje te adhuruar tjeter pos All-llahut. All-llahu eshte Ai, i plotefuqishmi, i vetedijshmi |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim, ky është lajm i vërtetë. Nuk ka asnjë të adhuruar tjetër pos All-llahut. All-llahu është Ai, i plotëfuqishmi, i vetëdijshmi |
Unknown S´ka dyshim, ky eshte lajm i vertete. Nuk ka asnje te adhuruar tjeter pos All-llahut. All-llahu eshte Ai, i plotfuqishmi, i vetedijshmi |
Unknown S´ka dyshim, ky është lajm i vërtetë. Nuk ka asnjë të adhuruar tjetër pos All-llahut. All-llahu është Ai, i plotfuqishmi, i vetëdijshmi |