×

Ju lejohet peshkimi në det dhe ushqimi i detit me kënaqësi për 5:96 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:96) ayat 96 in Albanian

5:96 Surah Al-Ma’idah ayat 96 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 96 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المَائدة: 96]

Ju lejohet peshkimi në det dhe ushqimi i detit me kënaqësi për ju dhe ekipin, por ju ndalohet të gjahtoni në tokë gjatë periudhës së haxhit. Dhe frikësohuni All-llahut para të cilit do të tuboheni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر, باللغة الألبانية

﴿أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر﴾ [المَائدة: 96]

Feti Mehdiu
Ju lejohet peshkimi ne det dhe ushqimi i detit me kenaqesi per ju dhe ekipin, por ju ndalohet te gjahtoni ne toke gjate periudhes se haxhit. Dhe frikesohuni All-llahut para te cilit do te tuboheni
Hasan Efendi Nahi
U eshte lejuar gjuetia e detit dhe ngrenia e saj, duke u kenaqur me te, ne shtepi dhe ne udhetim. E, ju eshte ndaluar gjuetia e tokes, deri sa te gjendeni ne Ihram. Druajeni Perendine, para te cilit do te tuboheni
Hasan Efendi Nahi
U është lejuar gjuetia e detit dhe ngrënia e saj, duke u kënaqur me të, në shtëpi dhe në udhëtim. E, ju është ndaluar gjuetia e tokës, deri sa të gjendeni në Ihram. Druajeni Perëndinë, para të cilit do të tuboheni
Hassan Nahi
Ju eshte lejuar gjuetia e detit dhe cdo ushqim nga deti eshte per t’u kenaqur ju dhe udhetaret, por ju eshte ndaluar gjuetia e tokes, derisa gjendeni ne ihram. Kijeni frike Allahun, para te Cilit do te tuboheni
Hassan Nahi
Ju është lejuar gjuetia e detit dhe çdo ushqim nga deti është për t’u kënaqur ju dhe udhëtarët, por ju është ndaluar gjuetia e tokës, derisa gjendeni në ihram. Kijeni frikë Allahun, para të Cilit do të tuboheni
Sherif Ahmeti
Gjahu dhe ushqimi ne det u eshte lejuar, si perjetim per ju dhe per udhetaret, kurse gjahu tokesor u eshte ndaluar sa te jeni ne ihram. Kinie dro All-llahun, te i cili do te tuboheni
Sherif Ahmeti
Gjahu dhe ushqimi në det u është lejuar, si përjetim për ju dhe për udhëtarët, kurse gjahu tokësor u është ndaluar sa të jeni në ihram. Kinie dro All-llahun, te i cili do të tuboheni
Unknown
Gjahu dhe ushqimi ne det u eshte lejuar, si perjetim per ju dhe per udhetaret, kurse gjahu tokesor u eshte ndaluar sa te jeni ne ihram. Kini dro All-llahun, te i cili do te tuboheni
Unknown
Gjahu dhe ushqimi në det u është lejuar, si përjetim për ju dhe për udhëtarët, kurse gjahu tokësor u është ndaluar sa të jeni në ihram. Kini dro All-llahun, te i cili do të tuboheni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek