Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 95 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[المَائدة: 95]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا﴾ [المَائدة: 95]
Feti Mehdiu O besimtare, mos u merrni me gjueti derisa jeni duke kryer haxhin! Ai i cili mbyt me qellim denohet qe nje kafshe shtepiake si ajo te cilen e caktojne dy vete te drejte nga ju, ta fale ne Qabe, ose do te kompenzohet me vleren e asaj, te ushqyerit e varfenjakeve ose sa eshte kundervlera e saj te agjeroje per ta ndie pasojen e vepres se vet. All-llahu e fal te kaluaren, por kush e perserit All-llahu do ta denoje. All-llahu eshte i forte edhe ne denim |
Hasan Efendi Nahi O besimtare! Mos gjuani, duke qene ne ihram! E, kushdo qe qet te vret (egersiren) me paramendim, per denim do te therre nje shtaze shtepiake te ngjashme me kafshen e gjuajtur. Kete, e vleresojne dy vete te drejte, duke derguar kurban ne Qabe, ose duke i ushqyer te varferit per te lare mekatin, ose te agjeroj ne kete mase, qe ta ndieje ndeshkimin e mekatit te bere. Perendia i fale ate qe ka kaluar (para ndalimit). E, kush vepron edhe pas ndalimit, Perendia do ta ndeshkoje. Se, Perendia eshte i Plotefuqishem dhendeshkues |
Hasan Efendi Nahi O besimtarë! Mos gjuani, duke qenë në ihram! E, kushdo që qet të vret (egërsirën) me paramendim, për dënim do të therrë një shtazë shtëpiake të ngjashme me kafshën e gjuajtur. Këtë, e vlerësojnë dy vetë të drejtë, duke dërguar kurban në Qabe, ose duke i ushqyer të varfërit për të larë mëkatin, ose të agjëroj në këtë masë, që ta ndiejë ndëshkimin e mëkatit të bërë. Perëndia i falë atë që ka kaluar (para ndalimit). E, kush vepron edhe pas ndalimit, Perëndia do ta ndëshkojë. Se, Perëndia është i Plotëfuqishëm dhendëshkues |
Hassan Nahi O besimtare! Mos gjuani, duke qene ne ihram! Kushdo qe e vret gjahun me paramendim, per denim duhet te there si kurban ne Qabe nje kafshe shtepiake te ngjashme me kafshen e gjuajtur, sipas vleresimit te dy njerezve te drejte midis jush; ose te ushqeje disa te varfer per te lare gjynahun; ose te agjeroje ne ate mase, qe ta ndieje ndeshkimin per gjynahun e bere. Allahu e fal ate qe ka kaluar (para ndalimit). Ndersa ate qe vepron pas ndalimit, Allahu do ta ndeshkoje. Allahu eshte i Plotfuqishem dhe i Zoti per shpagim |
Hassan Nahi O besimtarë! Mos gjuani, duke qenë në ihram! Kushdo që e vret gjahun me paramendim, për dënim duhet të therë si kurban në Qabe një kafshë shtëpiake të ngjashme me kafshën e gjuajtur, sipas vlerësimit të dy njerëzve të drejtë midis jush; ose të ushqejë disa të varfër për të larë gjynahun; ose të agjërojë në atë masë, që ta ndiejë ndëshkimin për gjynahun e bërë. Allahu e fal atë që ka kaluar (para ndalimit). Ndërsa atë që vepron pas ndalimit, Allahu do ta ndëshkojë. Allahu është i Plotfuqishëm dhe i Zoti për shpagim |
Sherif Ahmeti O ju qe besuat, mos e mbytni gjahun, duke qene ju ne ihram. E kush e mbyt ate me qelim, atere denimi eshte therrorizimi inje kafshe shtepiake te ngjashme me ate (te egren) qe ka mbytur. Per kete ceshtje vendosin dy njerez te drejte nga mesi juaj, duke bere at kurban per Qabe, ose (denimi eshte) duke ushqyer te varfer, ose sa ai (ushqimi), agjerimi, kete per shijuar te keqen e punes se tij. All-llahu ka falur te kaluaren. E kush ben perseri, (gabimin) All-llahu denon ashper. All-llahu cshtjet), hakmerret (me denim) |
Sherif Ahmeti O ju që besuat, mos e mbytni gjahun, duke qenë ju në ihram. E kush e mbyt atë me qëlim, aterë dënimi është therrorizimi injë kafshe shtëpiake të ngjashme me atë (të egrën) që ka mbytur. Për këtë çështje vendosin dy njerëz të drejtë nga mesi juaj, duke bërë at kurban për Qabe, ose (dënimi është) duke ushqyer të varfër, ose sa ai (ushqimi), agjërimi, këtë për shijuar të keqen e punës së tij. All-llahu ka falur të kaluarën. E kush bën përsëri, (gabimin) All-llahu dënon ashpër. All-llahu çshtjet), hakmerret (me dënim) |
Unknown O ju qe besuat, mos e mbytni gjahun duke qene ju ne ihram. E kush e mbyt ate me qellim, atehere denimi eshte therrorizimi i nje kafshe shtepiake te ngjashme me ate (te egren) qe e ka mbytur. Per kete ceshtje vendosin dy njerez te drejte nga mesi juaj, duk |
Unknown O ju që besuat, mos e mbytni gjahun duke qenë ju në ihram. E kush e mbyt atë me qëllim, atëherë dënimi është therrorizimi i një kafshe shtëpiake të ngjashme me atë (të egrën) që e ka mbytur. Për këtë çështje vendosin dy njerëz të drejtë nga mesi juaj, duk |