Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 96 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المَائدة: 96]
﴿أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر﴾ [المَائدة: 96]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Se os ha permitido [comer de] lo que pesqueis o halleis en el mar, para vuestro beneficio y el de los viajeros; y se os ha prohibido la caza mientras esteis consagrados a la peregrinacion [o a la Umrah]. Temed a Allah, ante Quien sereis congregados |
Islamic Foundation Os esta permitida la pesca (si estais en estado de consagracion para la peregrinacion) y alimentaros de lo que el mar os proporcione (aun estando muerto) para vuestro disfrute y el de quienes se hallen de viaje; pero, se os prohibe la caza mientras esteis en dicho estado de consagracion. Y temed a Al-lah ante quienes sereis reunidos (para comparecer ante El el Dia de la Resurreccion) |
Islamic Foundation Os está permitida la pesca (si estáis en estado de consagración para la peregrinación) y alimentaros de lo que el mar os proporcione (aun estando muerto) para vuestro disfrute y el de quienes se hallen de viaje; pero, se os prohíbe la caza mientras estéis en dicho estado de consagración. Y temed a Al-lah ante quienes seréis reunidos (para comparecer ante Él el Día de la Resurrección) |
Islamic Foundation Les esta permitida la pesca (si estan en estado de consagracion para la peregrinacion) y alimentarse de lo que el mar les proporcione (aun estando muerto) para su disfrute y el de quienes se hallen de viaje; pero se les prohibe la caza mientras esten en dicho estado de consagracion. Y teman a Al-lah, ante Quien seran reunidos (para comparecer ante El el Dia de la Resurreccion) |
Islamic Foundation Les está permitida la pesca (si están en estado de consagración para la peregrinación) y alimentarse de lo que el mar les proporcione (aun estando muerto) para su disfrute y el de quienes se hallen de viaje; pero se les prohíbe la caza mientras estén en dicho estado de consagración. Y teman a Al-lah, ante Quien serán reunidos (para comparecer ante Él el Día de la Resurrección) |
Julio Cortes Os es licita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de los viajeros, pero os esta prohibida la caza mientras dure vuestra sacralizacion. Y temed a Ala hacia Quien sereis congregados |
Julio Cortes Os es lícita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de los viajeros, pero os está prohibida la caza mientras dure vuestra sacralización. Y temed a Alá hacia Quien seréis congregados |