Quran with Albanian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 12 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك﴾ [المُجَادلة: 12]
Feti Mehdiu O besimtare, kur te takoheni me Profetin, jepni lemoshe para takimit tuaj, kjo eshteme mire dhe me e paster per ju. E nese nuk gjeni – ani, All-llahu eshte meshireplote qe fal |
Hasan Efendi Nahi O besimtare, kur te doni te keshilloheni me Profetin, para keshillimit jepni lemoshe, ajo eshte me mire dhe me paster per ju. Po, nese nuk keni – Perendia me te vertete, eshte fales dhe meshirues |
Hasan Efendi Nahi O besimtarë, kur të doni të këshilloheni me Profetin, para këshillimit jepni lëmoshë, ajo është më mire dhe më pastër për ju. Po, nëse nuk keni – Perëndia me të vërtetë, është falës dhe mëshirues |
Hassan Nahi O besimtare, kur te doni te keshilloheni me te Derguarin, para keshillimit, jepni lemoshe, kjo eshte me mire dhe me paster per ju. Po, nese nuk keni, Allahu me te vertete, eshte Fales dhe Meshireplote |
Hassan Nahi O besimtarë, kur të doni të këshilloheni me të Dërguarin, para këshillimit, jepni lëmoshë, kjo është më mirë dhe më pastër për ju. Po, nëse nuk keni, Allahu me të vërtetë, është Falës dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti O ju qe keni besuar, kur deshironi te bisedoni me te derguarin, jepne nje sadaka para bisedes suaj. Kjo eshte per ju me e paster; e nese nuk keni cka te jepni, All-llahu eshte i njohur mire me ate qe punoni |
Sherif Ahmeti O ju që keni besuar, kur dëshironi të bisedoni me të dërguarin, jepne një sadaka para bisedës suaj. Kjo është për ju më e pastër; e nëse nuk keni çka të jepni, All-llahu është i njohur mirë me atë që punoni |
Unknown O ju qe keni besuar, kur deshironi te bisedoni me te derguarin, jepni nje sadaka para bisedes suaj. Kjo eshte me mire per ju dhe me paster; e nese nuk keni cka te jepni, All-llahu eshte mekatfales, meshirues |
Unknown O ju që keni besuar, kur dëshironi të bisedoni me të dërguarin, jepni një sadaká para bisedës suaj. Kjo është më mirë për ju dhe më pastër; e nëse nuk keni çka të jepni, All-llahu është mëkatfalës, mëshirues |