×

Ata janë të cilët All-llahu i ka udhëzuar, prandaj paso rrugën e 6:90 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:90) ayat 90 in Albanian

6:90 Surah Al-An‘am ayat 90 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 90 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 90]

Ata janë të cilët All-llahu i ka udhëzuar, prandaj paso rrugën e tyre. Thuaj: “Unë prej jush nuk kërkoj shpërblim për këtë (Kur’anin), ai është vetëm këshillë e qortim botërave”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن, باللغة الألبانية

﴿أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن﴾ [الأنعَام: 90]

Feti Mehdiu
Ata jane te cilet All-llahu i ka udhezuar, prandaj paso rrugen e tyre. Thuaj: “Une prej jush nuk kerkoj shperblim per kete (Kur’anin), ai eshte vetem keshille e qortim boterave”
Hasan Efendi Nahi
Keta jane ata (pejgamberet e permendur), te cilet Perendia i ka udhezuar ne rrugen e drejte, andaj edhe Ti (o Muhammed!) ndiqe rrugen e tyre. Thuaj: “Une nuk kerkoj nga ju per Shpaljen e Kur’anit, kurrfare shperblimi. Se, ai eshte vetem keshille per gjithe njerezimin”
Hasan Efendi Nahi
Këta janë ata (pejgamberët e përmendur), të cilët Perëndia i ka udhëzuar në rrugën e drejtë, andaj edhe Ti (o Muhammed!) ndiqe rrugën e tyre. Thuaj: “Unë nuk kërkoj nga ju për Shpaljen e Kur’anit, kurrfarë shpërblimi. Se, ai është vetëm këshillë për gjithë njerëzimin”
Hassan Nahi
Keta jane ata, te cilet Allahu i ka udhezuar ne rrugen e drejte, andaj edhe ti (o Muhamed) ndiq rrugen e tyre. Thuaj: “Une nuk kerkoj nga ju kurrfare shperblimi per ate. Ai eshte vetem keshille per te gjithe botet (njerezit dhe xhindet)”
Hassan Nahi
Këta janë ata, të cilët Allahu i ka udhëzuar në rrugën e drejtë, andaj edhe ti (o Muhamed) ndiq rrugën e tyre. Thuaj: “Unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi për atë. Ai është vetëm këshillë për të gjithë botët (njerëzit dhe xhindet)”
Sherif Ahmeti
Ata (te derguarit e permedur) ishin qe All-llahu i vuri ne rruge te drejte, andaj ti merri shembull ne udhezim. Thuaj: “Une nuk kerkoj per kete (komunikimin e Kur’anit) shperblim prej jush. Ky nuk eshte tjeter, pervec nje keshille per mbare njerezit
Sherif Ahmeti
Ata (të dërguarit e përmedur) ishin që All-llahu i vuri në rrugë të drejtë, andaj ti merri shembull në udhëzim. Thuaj: “Unë nuk kërkoj për këtë (komunikimin e Kur’anit) shpërblim prej jush. Ky nuk është tjetër, përveç një këshillë për mbarë njerëzit
Unknown
Ata (te derguarit e permedur) ishin qe All-llahu i vuri ne rruge te drejte, andaj ti merri shembull ne udhezim. Thuaj: "Une nuk kerkoj per kete (komunikimin e Kur´anit) shperblim prej jush. Ky nuk eshte tjeter, pervec nje keshille per mbare njerezit
Unknown
Ata (të dërguarit e përmedur) ishin që All-llahu i vuri në rrugë të drejtë, andaj ti merri shembull në udhëzim. Thuaj: "Unë nuk kërkoj për këtë (komunikimin e Kur´anit) shpërblim prej jush. Ky nuk është tjetër, përveç një këshillë për mbarë njerëzit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek