Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 90 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 90]
﴿أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن﴾ [الأنعَام: 90]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) ye ve log hain, jinhen allaah ne supath darsha diya, to aapabhee unheen ke maargadarshan par chalen tatha kah den ki main is (kaary)[1] par tumase koee pratidaan nahin maangata. ye sab sansaar vaasiyon ke lie ek shiksha ke siva kuchh nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve (pichhale paigambar) aise log the, jinhen allaah ne maarg dikhaaya tha, to tum unheen ke maarg ka anusaran karo. kah do, "main tumase usaka koee pratidaan nahin maangata. vah to sampoorn sansaar ke lie bas ek prabodh hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे (पिछले पैग़म्बर) ऐसे लोग थे, जिन्हें अल्लाह ने मार्ग दिखाया था, तो तुम उन्हीं के मार्ग का अनुसरण करो। कह दो, "मैं तुमसे उसका कोई प्रतिदान नहीं माँगता। वह तो सम्पूर्ण संसार के लिए बस एक प्रबोध है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ye agale paigambar) vah log the jinakee khuda ne hidaayat kee pas tum bhee unakee hidaayat kee pairavee karo (ai rasool un se) kaho ki mai tum se is (risaalat) kee mazadooree kuchh nahin chaahata saare jahaann ke lie sirph naseehat hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ये अगले पैग़म्बर) वह लोग थे जिनकी ख़ुदा ने हिदायत की पस तुम भी उनकी हिदायत की पैरवी करो (ऐ रसूल उन से) कहो कि मै तुम से इस (रिसालत) की मज़दूरी कुछ नहीं चाहता सारे जहाँन के लिए सिर्फ नसीहत है |