×

Kurse ky është një Libër, që e shpallëm, i bekuar që e 6:92 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:92) ayat 92 in Albanian

6:92 Surah Al-An‘am ayat 92 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]

Kurse ky është një Libër, që e shpallëm, i bekuar që e vërteton atë përpara tij dhe që t’u tërheqësh vërejtjen Mekkes dhe botës përreth. Edhe ata që i besojnë botës tjetër i besojnë atij, dhe kujdesen për ta ruajtur kohën e namazeve të tyre

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن, باللغة الألبانية

﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]

Feti Mehdiu
Kurse ky eshte nje Liber, qe e shpallem, i bekuar qe e verteton ate perpara tij dhe qe t’u terheqesh verejtjen Mekkes dhe botes perreth. Edhe ata qe i besojne botes tjeter i besojne atij, dhe kujdesen per ta ruajtur kohen e namazeve te tyre
Hasan Efendi Nahi
Ky Liber (Kur’ani), qe ta kemi shpallur ty, eshte i madherishem, vertetues i atij qe gjendet para jush (Teurati), dhe frikesues i Ummul kuras (popullit te Mekkes) dhe atyre qe gjenden rreth saj. Ata qe besojne ne jeten e ardhshme besojne edhe ne te (Kur’an) dhe ata kujdesen per kryerjen e namazit te tyre
Hasan Efendi Nahi
Ky Libër (Kur’ani), që ta kemi shpallur ty, është i madhërishëm, vërtetues i atij që gjendet para jush (Teurati), dhe frikësues i Ummul kuras (popullit të Mekkes) dhe atyre që gjenden rreth saj. Ata që besojnë në jetën e ardhshme besojnë edhe në të (Kur’an) dhe ata kujdesen për kryerjen e namazit të tyre
Hassan Nahi
Ky (Kuran) eshte nje Liber i bekuar, te cilin ta kemi shpallur ty (o Muhamed), si vertetues te atij (Teuratit) qe gjendet para tij dhe qe te paralajmerosh popullin e nenes se qyteteve (Mekes) dhe ata qe banojne rreth saj. Ata qe besojne ne jeten e ardhshme, besojne edhe ne te (Kuran) dhe kujdesen per kryerjen e namazit te tyre
Hassan Nahi
Ky (Kuran) është një Libër i bekuar, të cilin ta kemi shpallur ty (o Muhamed), si vërtetues të atij (Teuratit) që gjendet para tij dhe që të paralajmërosh popullin e nënës së qyteteve (Mekës) dhe ata që banojnë rreth saj. Ata që besojnë në jetën e ardhshme, besojnë edhe në të (Kuran) dhe kujdesen për kryerjen e namazit të tyre
Sherif Ahmeti
Edhe ky (Kur’an) eshte liber qe e zbritem; eshte i bekuar, vertetues i te meparshmes, e qe t’i terheqesh verejtjen nenes se fshatrave (te banoreve mekas) dhe atyre perrreth saj (mbare botes). Ata qe e besojne Ahiretin, besojne ne te (Kur’anin), ata edhe e falin namazin rregullisht
Sherif Ahmeti
Edhe ky (Kur’an) është libër që e zbritëm; është i bekuar, vërtetues i të mëparshmes, e që t’i tërheqesh vërejtjen nënës së fshatrave (të banorëve mekas) dhe atyre përrreth saj (mbarë botës). Ata që e besojnë Ahiretin, besojnë në të (Kur’anin), ata edhe e falin namazin rregullisht
Unknown
Edhe ky (Kur´an) eshte liber qe e zbritem; eshte i bekuar, vertetues i te meparshmes, e qe t´i terheqesh verejtjen nenes se fshatrave (te banoreve mekas) dhe atyre perreth saj (mbare botes). Ata qe e besojne Ahiretin, besojne ne te (Kur´anin), ata edhe e
Unknown
Edhe ky (Kur´an) është libër që e zbritëm; është i bekuar, vërtetues i të mëparshmes, e që t´i tërheqësh vërejtjen nënës së fshatrave (të banorëve mekas) dhe atyre përreth saj (mbarë botës). Ata që e besojnë Ahiretin, besojnë në të (Kur´anin), ata edhe e
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek