Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]
﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]
Abu Adel И это [Коран] – книга, которую Мы ниспослали тебе (о, Мухаммад), благословенная [в ней великая польза] (и) подтверждает она истинность того, что было ниспослано до нее [истинность прежних писаний], и (ниспослали Мы ее) чтобы ты увещал [предостерегал о наказании Аллаха] мать городов (и селений) [самый главный город – Мекку] и тех, кто кругом ее [жителей всех краев земли]. И те, которые веруют в Вечную жизнь, веруют в него [в Коран], и они берегут свою молитву [исполняют ее вовремя и надлежащим образом] |
Elmir Kuliev Eto - blagoslovennoye Pisaniye, kotoroye My nisposlali i kotoroye podtverzhdayet to, chto bylo do nego, daby ty uveshcheval Mat' gorodov (zhiteley Mekki), i tekh, kto zhivet vokrug neye. Te, kotoryye veruyut v Poslednyuyu zhizn', veruyut v nego (Koran) i berezhlivo otnosyatsya k svoim namazam |
Elmir Kuliev Это - благословенное Писание, которое Мы ниспослали и которое подтверждает то, что было до него, дабы ты увещевал Мать городов (жителей Мекки), и тех, кто живет вокруг нее. Те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран) и бережливо относятся к своим намазам |
Gordy Semyonovich Sablukov I etot yest' Pisaniye, nisposylayemoye Nami; ono blagoslovenno, podtverzhdayet to, chto bylo prezhde nego, i dlya togo, chtoby ty uchil etu mat' gorodov i tekh, kotoryye vokrug yeyo; veruyushchiye v budushchuyu zhizn' veruyut v nego, i takzhe te, kotoryye userdny k molitve |
Gordy Semyonovich Sablukov И этот есть Писание, ниспосылаемое Нами; оно благословенно, подтверждает то, что было прежде него, и для того, чтобы ты учил эту мать городов и тех, которые вокруг её; верующие в будущую жизнь веруют в него, и также те, которые усердны к молитве |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I eto - kniga, kotoruyu My nisposlali tebe, blagoslovennaya, podtverzhdayushchaya istinnost' togo, chto bylo nisposlano do neye, i chtoby ty uveshchal mat' gorodov i tekh, kto krugom yeye; i tekh, kotoryye veruyut v poslednyuyu zhizn', veruyut v Nego, i oni soblyudayut svoyu molitvu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И это - книга, которую Мы ниспослали тебе, благословенная, подтверждающая истинность того, что было ниспослано до нее, и чтобы ты увещал мать городов и тех, кто кругом ее; и тех, которые веруют в последнюю жизнь, веруют в Него, и они соблюдают свою молитву |