Quran with Amharic translation - Surah Al-Baqarah ayat 217 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 217]
﴿يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن﴾ [البَقَرَة: 217]
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib ketekeberewi weri (kerejebi) berisu wisit’i kemegadeli yit’eyik’uhali፡፡ belachewi «berisu wisit’i megadeli talak’i (hat’i’ati) newi፡፡ gini ke’alahi menigedi (sewochini) mekelakeli፣ berisumi mekadi፣ ketekeberewimi mesigidi (magedi) balebetochunimi kerisu mawit’ati alahi zenidi yibelit’i talak’i (wenijeli) newi፡፡ fetenami (magarati) kemegideli yibelit’i kebadi newi፡፡ (kehadiwochi) bichilu kehayimanotachihu isikemimelisachihu diresi yemiwaguwachihu kemehoni ayibozinumi፡፡ ke’inanite wisit’imi kehayimanotu yemimelesina irisumi kehadi hono yemimoti sewi ineziya (bego) sirachewi bek’iribitumi bemech’ereshayitumi ageri tebelashechi፡፡ ineziya ye’isati gwadochi nachewi፡፡ inerisu beriswa wisit’i zewitariwochi nachewi፡፡» |
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib ketekeberewi weri (kerejebi) berisu wisit’i kemegadeli yit’eyik’uhali፡፡ belachewi «berisu wisit’i megadeli talak’i (ḫāt’ī’āti) newi፡፡ gini ke’ālahi menigedi (sewochini) mekelakeli፣ berisumi mekadi፣ ketekeberewimi mesigīdi (magedi) balebētochunimi kerisu mawit’ati ālahi zenidi yibelit’i talak’i (wenijeli) newi፡፡ fetenami (magarati) kemegideli yibelit’i kebadi newi፡፡ (keḥādīwochi) bīchilu kehayimanotachihu isikemīmelisachihu diresi yemīwaguwachihu kemehoni āyibozinumi፡፡ ke’inanite wisit’imi kehayimanotu yemīmelesina irisumi keḥādī hono yemīmoti sewi inezīya (bego) širachewi bek’iribītumi bemech’ereshayitumi āgeri tebelashechi፡፡ inezīya ye’isati gwadochi nachewi፡፡ inerisu beriswa wisit’i zewitarīwochi nachewi፡፡» |