Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 217 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 217]
﴿يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن﴾ [البَقَرَة: 217]
Islamic Foundation Ils t’interrogent a propos du mois sacre et (se demandent) si le combat y est permis. Dis : « Le combat y est un peche majeur mais, plus grave encore que le meurtre est (le peche) d’entraver le passage vers le chemin d’Allah, de mecroire en Lui, de (profaner) la Mosquee Sacree et d’en expulser les habitants. L’associatrie est plus terrible que la tuerie. » Ils n’arreteront pas de vous combattre jusqu’a ce qu’ils vous fassent, s’ils peuvent, apostasier[71] votre religion. Or celui qui d’entre vous apostasie sa religion et meurt en mecreant, nulles seront ses œuvres en ce bas monde et dans l’autre. Ceux-la sont les hotes du Feu, ou ils sejourneront pour l’eternite |
Islamic Foundation Ils t’interrogent à propos du mois sacré et (se demandent) si le combat y est permis. Dis : « Le combat y est un péché majeur mais, plus grave encore que le meurtre est (le péché) d’entraver le passage vers le chemin d’Allah, de mécroire en Lui, de (profaner) la Mosquée Sacrée et d’en expulser les habitants. L’associâtrie est plus terrible que la tuerie. » Ils n’arrêteront pas de vous combattre jusqu’à ce qu’ils vous fassent, s’ils peuvent, apostasier[71] votre religion. Or celui qui d’entre vous apostasie sa religion et meurt en mécréant, nulles seront ses œuvres en ce bas monde et dans l’autre. Ceux-là sont les hôtes du Feu, où ils séjourneront pour l’éternité |
Muhammad Hameedullah Ils t’interrogent sur le mois sacre et s’il est permis d’y combattre. Dis: “Y combattre est un peche grave, mais plus grave encore aupres d’Allah est de faire obstacle au sentier d’Allah, d’etre impie envers Lui et la Mosquee Sacree, et d’expulser de la ses habitants. L’association est plus grave que le meurtre.” Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu’a, s’ils peuvent, vous detourner de votre religion. Et ceux parmi vous qui adjureront leur religion et mourront infideles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immediate et la vie future. Voila les gens du Feu: ils y demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacres. - Dis: «Y combattre est un peche grave, mais plus grave encore aupres d'Allah est de faire obstacle au sentier d'Allah, d'etre impie envers Celui-ci et la Mosquee sacree, et d'expulser de la ses habitants. L'association est plus grave que le meurtre.» Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'a, s'ils peuvent, vous detourner de votre religion. Et ceux qui parmi vous abjureront leur religion et mourront infideles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immediate et la vie future. Voila les gens du Feu: ils y demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis: «Y combattre est un péché grave, mais plus grave encore auprès d'Allah est de faire obstacle au sentier d'Allah, d'être impie envers Celui-ci et la Mosquée sacrée, et d'expulser de là ses habitants. L'association est plus grave que le meurtre.» Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent, vous détourner de votre religion. Et ceux qui parmi vous abjureront leur religion et mourront infidèles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immédiate et la vie future. Voilà les gens du Feu: ils y demeureront éternellement |
Rashid Maash Ils t’interrogent au sujet des mois sacres, s’il est permis d’y engager les combats. Dis : « Y combattre constitue un grave peche, mais plus grave encore pour Allah est de detourner les hommes de Sa voie, de ne pas croire en Lui, d’interdire l’acces a la Mosquee sacree et d’en expulser les habitants. » Les persecutions que les idolatres font subir aux croyants sont plus graves que les combats qui leur sont livres et qui s’accompagnent necessairement de morts. Ils ne cesseront, en effet, de vous combattre jusqu’a vous faire renier, s’ils le peuvent, votre religion. Or, quiconque parmi vous abjure la foi et meurt en mecreant perdra le benefice de ses œuvres ici-bas et dans l’au-dela, et est voue au feu de l’Enfer ou il demeurera pour l’eternite |
Rashid Maash Ils t’interrogent au sujet des mois sacrés, s’il est permis d’y engager les combats. Dis : « Y combattre constitue un grave péché, mais plus grave encore pour Allah est de détourner les hommes de Sa voie, de ne pas croire en Lui, d’interdire l’accès à la Mosquée sacrée et d’en expulser les habitants. » Les persécutions que les idolâtres font subir aux croyants sont plus graves que les combats qui leur sont livrés et qui s’accompagnent nécessairement de morts. Ils ne cesseront, en effet, de vous combattre jusqu’à vous faire renier, s’ils le peuvent, votre religion. Or, quiconque parmi vous abjure la foi et meurt en mécréant perdra le bénéfice de ses œuvres ici-bas et dans l’au-delà, et est voué au feu de l’Enfer où il demeurera pour l’éternité |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils t’interrogent au sujet du mois sacre afin de savoir s’il est permis de combattre durant cette periode. Dis : « Combattre durant ce mois sacre est chose grave ! Mais detourner les gens de la Voie de Dieu, Le renier et chasser ses habitants de la Mosquee sacree est autrement plus grave pour Dieu, car la persecution est plus grave que le meurtre. Ils ne cesseront de vous combattre tant que vous ne renierez pas votre foi s’ils y parviennent. Quiconque parmi vous reniera sa foi, mourra en etant mecreant. Les bonnes actions de ceux-la auront ete vaines dans ce monde ici-bas et dans l’Au-dela. Ceux-la sont voues a l’Enfer ou ils sejourneront eternellement |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils t’interrogent au sujet du mois sacré afin de savoir s’il est permis de combattre durant cette période. Dis : « Combattre durant ce mois sacré est chose grave ! Mais détourner les gens de la Voie de Dieu, Le renier et chasser ses habitants de la Mosquée sacrée est autrement plus grave pour Dieu, car la persécution est plus grave que le meurtre. Ils ne cesseront de vous combattre tant que vous ne renierez pas votre foi s’ils y parviennent. Quiconque parmi vous reniera sa foi, mourra en étant mécréant. Les bonnes actions de ceux-là auront été vaines dans ce monde ici-bas et dans l’Au-delà. Ceux-là sont voués à l’Enfer où ils séjourneront éternellement |