×

ጧሉትም በሠራዊቱ (ታጅቦ) በወጣ ጊዜ፡- «አላህ በወንዝ (ውሃ) ፈታኛችሁ ነው ከርሱም የጠጣ 2:249 Amharic translation

Quran infoAmharicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:249) ayat 249 in Amharic

2:249 Surah Al-Baqarah ayat 249 in Amharic (الأمهرية)

Quran with Amharic translation - Surah Al-Baqarah ayat 249 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 249]

ጧሉትም በሠራዊቱ (ታጅቦ) በወጣ ጊዜ፡- «አላህ በወንዝ (ውሃ) ፈታኛችሁ ነው ከርሱም የጠጣ ሰው ከእኔ አይደለም፡፡ ያልቀመሰውም ሰው በእጁ መዝገንን የዘገነ ሰው ብቻ ሲቀር እርሱ ከኔ ነው» አለ፡፡ ከእነርሱም ጥቂቶች ሲቀሩ ከርሱ ጠጡ፡፡ እርሱና እነዚያም ከእርሱ ጋር ያመኑት (ወንዙን) ባለፉት ጊዜ፡- «ጃሎትንና ሠራዊቱን በመዋጋት ለኛ ዛሬ ችሎታ የለንም» አሉት፡፡ እነዚያ እነርሱ አላህን ተገናኝዎች መኾናቸው የሚያረጋግጡት፡- «ከጥቂት ጭፍራ በአላህ ፈቃድ ብዙን ጭፍራ ያሸነፈች ብዙ ናት፤ አላህም ከታጋሾች ጋር ነው» አሉ፡፡

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه, باللغة الأمهرية

﴿فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه﴾ [البَقَرَة: 249]

Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib
t’walutimi beserawitu (tajibo) bewet’a gize፡- «alahi bewenizi (wiha) fetanyachihu newi kerisumi yet’et’a sewi ke’ine ayidelemi፡፡ yalik’emesewimi sewi be’iju mezigenini yezegene sewi bicha sik’eri irisu kene newi» ale፡፡ ke’inerisumi t’ik’itochi sik’eru kerisu t’et’u፡፡ irisuna ineziyami ke’irisu gari yamenuti (wenizuni) balefuti gize፡- «jalotinina serawituni bemewagati lenya zare chilota yelenimi» aluti፡፡ ineziya inerisu alahini tegenanyiwochi mehonachewi yemiyaregagit’uti፡- «ket’ik’iti ch’ifira be’alahi fek’adi bizuni ch’ifira yashenefechi bizu nati፤ alahimi ketagashochi gari newi» alu፡፡
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib
t’walutimi bešerawītu (tajibo) bewet’a gīzē፡- «ālahi bewenizi (wiha) fetanyachihu newi kerisumi yet’et’a sewi ke’inē āyidelemi፡፡ yalik’emesewimi sewi be’iju mezigenini yezegene sewi bicha sīk’eri irisu kenē newi» āle፡፡ ke’inerisumi t’ik’ītochi sīk’eru kerisu t’et’u፡፡ irisuna inezīyami ke’irisu gari yamenuti (wenizuni) balefuti gīzē፡- «jalotinina šerawītuni bemewagati lenya zarē chilota yelenimi» āluti፡፡ inezīya inerisu ālahini tegenanyiwochi meẖonachewi yemīyaregagit’uti፡- «ket’ik’īti ch’ifira be’ālahi fek’adi bizuni ch’ifira yashenefechi bizu nati፤ ālahimi ketagashochi gari newi» ālu፡፡
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek