×

Сонда Талұт әскерлерімен айрылған сәтте: «Расында Алла сендерді бір өзенмен сынайды. Кім 2:249 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Baqarah ⮕ (2:249) ayat 249 in Kazakh

2:249 Surah Al-Baqarah ayat 249 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 249 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 249]

Сонда Талұт әскерлерімен айрылған сәтте: «Расында Алла сендерді бір өзенмен сынайды. Кім одан ішсе, менен емес. Және кім одан татпаса, әрине ол менен. Бірақ кім қолымен көсіп алып қана ішсе басқа» деді. Сонда олардың өте азынан басқасы одан ішті. Сонымен Талұт және онымен бірге иман келтіргендер, өзеннен өткен шақта: « бізде Жалұт және оның ләшкерлеріне төтеп берер күш жоқ» деді. Сондай олардың анық Аллаға жолығуды ойлағандары: «Алланың қолдауымен қанша аз топ, көп топты жеңген. Алла сабырлармен бірге» деді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه, باللغة الكازاخستانية

﴿فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه﴾ [البَقَرَة: 249]

Khalifah Altai
Sonda Talut askerlerimen ayrılgan satte: «Rasında Alla senderdi bir ozenmen sınaydı. Kim odan isse, menen emes. Jane kim odan tatpasa, arine ol menen. Biraq kim qolımen kosip alıp qana isse basqa» dedi. Sonda olardın ote azınan basqası odan isti. Sonımen Talut jane onımen birge iman keltirgender, ozennen otken saqta: « bizde Jalut jane onın laskerlerine totep berer kus joq» dedi. Sonday olardın anıq Allaga jolıgwdı oylagandarı: «Allanın qoldawımen qansa az top, kop toptı jengen. Alla sabırlarmen birge» dedi
Khalifah Altai
Sonda Talut äskerlerimen ayrılğan sätte: «Rasında Alla senderdi bir özenmen sınaydı. Kim odan işse, menen emes. Jäne kim odan tatpasa, ärïne ol menen. Biraq kim qolımen kösip alıp qana işse basqa» dedi. Sonda olardıñ öte azınan basqası odan işti. Sonımen Talut jäne onımen birge ïman keltirgender, özennen ötken şaqta: « bizde Jalut jäne onıñ läşkerlerine tötep berer küş joq» dedi. Sonday olardıñ anıq Allağa jolığwdı oylağandarı: «Allanıñ qoldawımen qanşa az top, köp toptı jeñgen. Alla sabırlarmen birge» dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonda Talut askerimen / sogısqa / sıqqanda: «Aqiqatında, Allah senderdi bir ozenmen sınaydı. Kim odan isse, ol - menen emes. Al, kim odan tatpasa, ol - menen. Tek, bir qolımen kosip alıp isken, budan tıs»,- dedi. Sonda olardın azınan basqası odan isti. Ol jane onımen birge imanga kelgender odan / ozennen / otken kezde, olar: «Bugin bizde Jalutqa jane onın askerine / qarsı sogısar / kus, qawqarımız joq», - dedi. Allahqa kezdesetinderine ayqın senwsiler: «Nese bir / sa­nı / az top Allahtın qalawımen, kop toptı jengen edi. Allah - sabırlılarmen birge», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonda Talut äskerimen / soğısqa / şıqqanda: «Aqïqatında, Allah senderdi bir özenmen sınaydı. Kim odan işse, ol - menen emes. Al, kim odan tatpasa, ol - menen. Tek, bir qolımen kösip alıp işken, budan tıs»,- dedi. Sonda olardıñ azınan basqası odan işti. Ol jäne onımen birge ïmanğa kelgender odan / özennen / ötken kezde, olar: «Bügin bizde Jalutqa jäne onıñ äskerine / qarsı soğısar / küş, qawqarımız joq», - dedi. Allahqa kezdesetinderine ayqın senwşiler: «Neşe bir / sa­nı / az top Allahtıñ qalawımen, köp toptı jeñgen edi. Allah - sabırlılarmen birge», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Сонда Талұт әскерімен / соғысқа / шыққанда: «Ақиқатында, Аллаһ сендерді бір өзенмен сынайды. Кім одан ішсе, ол - менен емес. Ал, кім одан татпаса, ол - менен. Тек, бір қолымен көсіп алып ішкен, бұдан тыс»,- деді. Сонда олардың азынан басқасы одан ішті. Ол және онымен бірге иманға келгендер одан / өзеннен / өткен кезде, олар: «Бүгін бізде Жалұтқа және оның әскеріне / қарсы соғысар / күш, қауқарымыз жоқ», - деді. Аллаһқа кездесетіндеріне айқын сенушілер: «Неше бір / са­ны / аз топ Аллаһтың қалауымен, көп топты жеңген еді. Аллаһ - сабырлылармен бірге», - деді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek