×

আৰু এইদৰেই আমি সিহঁতক জগাই তুলিলো যাতে সিহঁতে পৰস্পৰৰ মাজত সোধ-পোছ কৰে। 18:19 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Kahf ⮕ (18:19) ayat 19 in Assamese

18:19 Surah Al-Kahf ayat 19 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Kahf ayat 19 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا ﴾
[الكَهف: 19]

আৰু এইদৰেই আমি সিহঁতক জগাই তুলিলো যাতে সিহঁতে পৰস্পৰৰ মাজত সোধ-পোছ কৰে। সিহঁতৰ এজনে ক’লে, ‘তোমালোকে কিমান সময় অৱস্থান কৰিছা’? সিহঁতে ক’লে, ‘আমি এদিন বা এদিনৰ কিছু অংশহে অৱস্থান কৰিছো’। সিহঁতে ক’লে, ‘তোমালোকে কিমান সময় অৱস্থান কৰিছা সেয়া তোমালোকৰ প্ৰতিপালকেই ভালকৈ জানে। এতেকে তোমালোকে এতিয়া তোমালোকৰ মাজৰ পৰা এজনক এই মুদ্ৰাসহ বজাৰলৈ পঠাই দিয়া। সি যেন ভালকৈ চাই-চিতি কোনটো উত্তম খাদ্য তাৰ পৰা যেন তোমালোকৰ বাবে কিছু খাদ্য লৈ আহে। লগতে সি যেন বিচক্ষণতাৰ সৈতে কাম কৰে। কোনোমতেই যাতে তোমালোকৰ বিষয়ে কাকো একো জানিব নিদিয়ে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك بعثناهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما, باللغة الآسامية

﴿وكذلك بعثناهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما﴾ [الكَهف: 19]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau e'idarae'i ami sihamtaka jaga'i tulilo yate sihamte parasparara majata sodha-pocha karae. Sihamtara ejane ka’le, ‘tomaloke kimana samaya arasthana karaicha’? Sihamte ka’le, ‘ami edina ba edinara kichu ansahe arasthana karaicho’. Sihamte ka’le, ‘tomaloke kimana samaya arasthana karaicha seya tomalokara pratipalake'i bhalakai jane. Eteke tomaloke etiya tomalokara majara paraa ejanaka e'i mudraasaha bajaralai patha'i diya. Si yena bhalakai ca'i-citi konato uttama khadya tara paraa yena tomalokara babe kichu khadya lai ahe. Lagate si yena bicaksanatara saite kama karae. Konomate'i yate tomalokara bisaye kako eko janiba nidiye
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau ē'idaraē'i āmi siham̐taka jagā'i tulilō yātē siham̐tē parasparara mājata sōdha-pōcha karaē. Siham̐tara ējanē ka’lē, ‘tōmālōkē kimāna samaẏa arasthāna karaichā’? Siham̐tē ka’lē, ‘āmi ēdina bā ēdinara kichu anśahē arasthāna karaichō’. Siham̐tē ka’lē, ‘tōmālōkē kimāna samaẏa arasthāna karaichā sēẏā tōmālōkara pratipālakē'i bhālakai jānē. Ētēkē tōmālōkē ētiẏā tōmālōkara mājara paraā ējanaka ē'i mudraāsaha bajāralai paṭhā'i diẏā. Si yēna bhālakai cā'i-citi kōnaṭō uttama khādya tāra paraā yēna tōmālōkara bābē kichu khādya lai āhē. Lagatē si yēna bicakṣaṇatāra saitē kāma karaē. Kōnōmatē'i yātē tōmālōkara biṣaẏē kākō ēkō jāniba nidiẏē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek